I прил./наречие
1) соответствующий действительности; истинный, действительный,
реальный; фактический; верный, точный, достоверный
這消息很真 это известие совершенно достоверное
信以為真 поверить, приняв за верное (точное)
真方位角 геод. истинный азимут
2) настоящий, неподдельный; подлинный; натуральный
真姓 настоящая фамилия (не псевдоним)
真鑽石 настоящий (неподдельный) бриллиант
這幅宋人墨畫是真的 это подлинный рисунок тушью художника Сунской эпохи
3) настоящий, правильный, безукоризненный, чистый, идеальный;
полный (без ущерба), совершенный, абсолютный; форменный; по-
настоящему; всерьёз; вполне; в высшей степени; очень, весьма
質真 качество совершенно (безукоризненно)
真美 идеальная красота; безупречно прекрасный
真黑 абсолютно чёрный
真混蛋 бран. форменная дрянь (сволочь) 真金 настоящее (чистое) золото
4) правдивый, прямой; искренний, чистосердечный; непритворный,
натуральный, настоящий; честный; верный
其為人也, 真 человек он правдивый (честный, верный)
5) данный от природы; природный, естественный, натуральный; прирожденный,
врождённый; изначально присущий
真質 присущее качество
真酒 натуральное вино
真顏色 естественная (изначальная) окраска, присущий цвет
6) чёткий, ясный; отчётливый (также конечный компонент- модификатор
результативных глаголов, см. ниже раздел V)
這幾個字音咬得特別真 эти слова были произнесены особенно отчётливо
看不怎麼真 ясно (точно) не разглядеть
印得不真 напечатано нечётко (неразборчиво) II наречие
поистине; в (на) самом деле, действительно, по правде, прямо
時間過得真快 время проходит поистине быстро 真,
把正事兒都忘了 вот уж действительно ― самое основное- то и забыл!
真不二價 у нас на самом деле цены без запроса (плакат в лавке) III
сущ.
1) правда, истина; истинность
眼見為真 (пословица) то правда, что глазам видно
2) подлинный (настоящий, натуральный) вид; натура; подлинник,
оригинал
寫真 писать (рисовать, снимать) с натуры
3) даос. филос. и рел. истинная сущность, природа; естество;
естественная личность; чистая душа
以利敢其真 ради выгоды обманывать свою естественную природу
反其真 вернуться к своему естеству (не испорченному культурой)
養真衡茅下 буду правду лелеять свою под соломенной редкою кровлей
嗜酒見天真 кто пристрастен к вину, тот зрит пред собою природную сущность
вещей (Ду Фу)
4) кит. каллигр. стиль (письмо) чжэнь (то же, что
楷書 кайшу)
中國的書法包括真, 草, 隸, 篆 китайская каллиграфия включает четыре стиля
письма; кайшу, цаошу (травянистое письмо, скоропись), лишу (древний
стандартный стиль) и чжуань
5) уст. чиновник, должностное лицо
即真 получить назначение на должность; быть произведённым в чин
IV собств. и усл.
1) чжэнь (одиннадцатая рифма тона
上平 в рифмовниках; одиннадцатое число в телеграммах)
真電 телеграмма от одиннадцатого числа
2) ист., геогр. (сокр. вм.
真州) Чжэньчжоу (округ на террит. нынешней пров. Цзянсу при дин.
Сун; ныне уезд
真徵 Ичжэн)
3) Чжэнь (фамилия)
V словообр.
конечный компонент-модификатор результативных глаголов, указывающий
на ясность и чёткость (напр. восприятия), ср. выше, раздел I,
6)
看真了 ясно рассмотреть
看得(不)真 в состоянии (не в состоянии) ясно рассмотреть
聽真 ясно расслышать
聽不真 никак не расслышать, не слышно {{4-0660}} |