I сущ.
1) взрослый работник; совершеннолетний мужчина
成丁 стал совершеннолетним
丁老 молодой (от 18 лет) и старец (от 60 лет)
2) слуга; работник; дворовый
園丁 садовый рабочий, садовник
3) человек; едок, рот; число едоков
王家添了丁了 в семье Вана прибавился рот (едок, родился ребёнок)
4) иероглиф; ходовой письменный знак
目不識丁 ни аза не знать
5) кусочек; кубик; ломтик
辣子炒雞丁 кусочки жареной с перцем курятины
黃瓜丁兒 ломтик огурца
6) гвоздь; шип
拔去一丁 вытащить гвоздь
7) вм. 頂 (макушка, маковка)
II гл.
1) подвергаться (чему-л.); сталкиваться (с чем-л. плохим, неприятным)
甘所丁 терпеливо переносить неприятности
2) встречаться (с чём-л.); происходить, случаться именно (в какое-то
время); подходить (начинает обстоятельственную конструкцию настоящего
времени)
丁茲盛世 именно в настоящий цветущий век…
丁斯時 как раз в это время… III усл.
1) дин (четвёртый знак десятеричного цикла: а) ассоциируется
с Югом, летом, стихией 火 «огонь»; б) служит четвёртым пунктом
перечисления ― IV, 4-й, г, d
丁細胞 биол. клетка
丁是丁,
卯是卯 не путать 4-го знака десятеричного цикла с 4-м знаком двенадцатеричного
цикла; не путать шип с пазом (обр. в знач.: делать всё тщательно,
работать добросовестно, быть скрупулёзным в работе)
2) кит. астр. четвёртый сектор неба
3) четвёртый балл, двойка
考試得了個丁 на экзамене получить двойку IV звукоподражание звону
дзинь!; бом!
V собств.
Дин (фамилия) |