Hanzi

Таблица иероглифов

Написание
Японское чтение
ОнёмиКунёми
とうかさねる おおい
Пиньинь
tào
Перевод
I сущ. 
 1) комплект, набор; составляющий набор (комплект), комплектный; 
счётное слово для комплектов; сервизов, утвари
 一套家具  набор кухонной утвари
 兩套制服 два комплекта форменной одежды
 一套辦法  способ (метод из нескольких операций) 
 2) футляр, чехол; обёртка; колпачок; наконечник
 鋼筆套 наконечник на ручку
 暖壺套  чехол на чайник
 加上一個套 надеть обёртку 
 3) петля; ловушка, западня
 拴個套 завязать петлю
 不落套 избежать ловушки 
 4) изгиб, изогнутое место; излучина
 後唐與梁人戰於胡盧套 ист. танские и лянские войска сразились в излучине 
Хулу
 河套 излучина Реки (Хуанхэ) 
 5) диал. очёски ваты, вата
 袄套 зимняя куртка на вате 
 6) диал. тао, единица земельной площади в 2 шана (晌)
 II гл. 
 1) взять на цепь; заарканить; зацепить
 用繩子套了一個狼 верёвкой заарканить волка 
 2) натянуть (одежду), надеть
 套上一件毛衣 надеть шерстяную одежду
 大帽子套小帽子 большую шляпу надеть на маленькую
 把一裳從頭上套下來穿 натянуть одежду через голову 
 3) ловить в ловушку; обманывать, надувать
 拿話套他 поймать его на слове
 想法兒套他的話 подумать о том, как заставить его проговориться
 防止奸商套購物資 не допускать, чтобы спекулянты вздували покупные цены 
на товары 
 4) копировать, подражать, заимствовать
 這是從那篇(nǎpiān)
 文章上套下來的? из какого сочинения это заимствовано?
 李太白鳳凰台之作全套黃鶴樓  «Башня фениксов» Ли Тай-бо является подражанием 
«Башне жёлтых журавлей»! 
 5) завёртывать, обвёртывать
 套上一層布 обернуть одним слоем холста 
 6) заложить (экипаж); запрячь (лошадь)
 把馬套在車上 запрячь лошадь в повозку
 三匹馬套膠皮輪大車 тройка запряжена в большую повозку на резиновом ходу
 
雙套馬的車 повозка с парной запряжкой 
 7) заигрывать, флиртовать
 套交情 набиваться в друзья 
 8) надевать ; связывать, нанизывать
 一環套一環 нанизать кольцо на кольцо {{4-0948}} 
Ключ: 37

Таблица иероглифов