I гл.
1) ǎo ломать (рукой); отламывать; рвать
拗失折矛 переломить стрелы и сломать секиры
風拗藤,
枝脫樹 ветер срывает лианы, ветви ломает деревьев
拗碎 разломать на мелкие куски
2) ǎo нарушать; не соблюдать
和蠻歌字拗 вторя варварам в песне, нарушить тональность
3) niù переупрямить; переломить
我拗不過他,
就依着他辦了 я не смог его переупрямить и сделал так, как он хотел
4) yù сдерживать, удерживать, обуздывать
…
乃拗怒,
而少息 …и только тогда сдержали свой гнев и немного перевели дух
II прил. niù
непокорный, упрямый; строптивый
他的脾氣真拗 у него норов (характер) действительно строптивый |