shuí; пекинский диал. shéi I местоим
1) вопросительное и относительное местоимение; в древне-кит.
и вэньяне в функции дополнения предшествует глаголу или предлогу:
кто; чей
誰啊? кто там? 誰 … 誰 кто…. тот и…
誰適為容 для встречи с кем красу мне наводить?
誰為 (wèi) 為 (wéi)之 для кого делать это?
誰與 с кем ?
2) кто-то, некто; чей-то
不知誰 … неизвестно кто…; кто-то
月臺上方著誰的行李 на перроне лежит чей-то багаж
3) обычно с последующим 都,也: а) кто угодно; кто бы то ни был;
всякий, каждый, любой; чей угодно;
誰都(也)
知道 всякий знает, каждому известно; б) перед отрицательным сказуемым;
никто; ничей
誰都不知 никто не знает, никому не известно
4) какой?; что?
滿地黃花堆積憔悴損,
如今有誰堪摘 земля усыпана пучками жёлтых цветов. все они увяли, какие
же срывать?! II гл.
* опрашивать
誰差天下 опросить и произвести выбор во всей Поднебесной III собств.
Шуй (фамилия) |