I прил./наречие
1) редкий (нечастый), неплотный, разбросанный; тонкий
樹種得太稀 деревья посажены слишком редко
地廣人稀 местность большая, а население редкое
月明星稀 луна ярка и звёзды редки
稀布 неплотная (тонкая) материя (напр. о кисее, шифоне)
2) жидкий (негустой), разжиженный, разбавленный; разрежённый
稀粥吃不飽 жиденькой кашицей сыт не будешь
稀湯 жидкий суп
稀醇 разбавленный (разведённый) спирт
3) перен. тощий, плохой (также модификатор результативных глаголов,
см. ниже раздел V)
4) малочисленный, немногий; немного, мало
親落落而日稀 родня от меня отворачивается, и с каждым днём становится
её всё меньше
5) редкостный, редкий; удивительный; на редкость (см. также ниже,
раздел II)
物以稀為貴 что редко, то и дорого; вещи ценятся по степени их редкости
II наречие степени
пекинск. диал. крайне, в высшей степени, из рук вон (только о
плохом)
事情搞得稀糟 дело обстоит из рук вон плохо
打得稀亂 передраться напропалую III сущ.
жижа, жижица
糖稀 патока, сироп
拉了一天稀 ходить жижей целый день, страдать весь день поносом IV
собств.
Си (фамилия)
V словообр.
диал. модификатор результативных глаголов, указывающий на скверный
(дурной) результат действия: скверно, плохо, насмарку
真把人調(tiáo)
理稀了! вот уж действительно залечили человека!
弄稀了 испортить (напр. дело) {{3-0294}} |