qīng; qìng I qīng прил./наречие
1) лёгкий, легковесный; налегке
木頭比鐵輕 дерево легче железа
輕行 идти (ехать) налегке
2) лёгкий, несильный, слабый; легко, слегка, тихо; слабо, бледно
輕霜 лёгкий иней
輕紅 бледно-красный, красноватый
3) легковесный; маленький, маловажный, незначительный; ничтожный;
дешёвый; худородный, низкий; бедный, неимущий
他的病很輕 его болезнь совсем лёгкая
4) облегчённый, лёгкий, нетрудный; простой; легко, непринуждённо,
свободно
一身輕 легко (непринуждённо)
5) также * qìng поверхностный, неглубокий, легкомысленный, опрометчивый;
ветреный; поспешный, несерьёзный, необдуманный; необоснованный;
легкомысленно, поверхностно; сверху, неглубоко
輕戰 легкомысленно вступить в бой
輕許 необдуманно обещать
輕猾 опрометчивый, но коварный
輕慮 неглубокие мысли, неважные заботы
6) также * qìng проворный, подвижный, ловкий
輕彊 ловкий и сильный
7) мягкий, лёгкий; снисходительный, либеральный
輕法 мягкий закон
8) * в небольшом количестве (числе), немного
輕貨 немного денег (монет)
9) в лучшем случае
輕則…
重則… в лучшем случае…, в худшем случае… II qīng гл.
1) * делать лёгким, облегчать; смягчать, уменьшать
輕任 облегчать служебные тяготы (обязанности, задачи)
2) * считать легковесным (малым, ничтожным, слабым); низко ставить;
недооценивать; смотреть свысока, презирать; пренебрегать, третировать
輕官 презирать чиновную карьеру
3) быть легкомысленным в отношении (чего-л.); легко относиться
к…; быть небрежным в…; легко решаться (идти) на…
輕其去就 легко относиться как к уходу (со службы), так и к поступлению
(на службу) III qīng сущ.
вм. 氫 (водород)
IV qīng собств.
Цин (фамилия) |