Hanzi

Таблица иероглифов

Написание
Японское чтение
ОнёмиКунёми
か けばける かわる ばかす
Пиньинь
huà huā
Перевод
I гл. А 
 1) превращаться, изменяться (к лучшему); развиваться; обновляться
 
潛移默化 незаметно и без шума изменяться  
 2) перевариваться (о пище); усваиваться (о знаниях)
 吃的東西不化 съеденное  не переваривается
 食古不化 набираться древности (древних книг, культуры), но плохо 
её усваивать 
 3) таять, растворяться; испаряться, улетучиваться; сгорать; исчезать; 
умирать
 冰(雪)
 化了 лёд (снег) растаял
 水化成汽了 вода превратилась в пар, вода испарилась 
 4) возникать, рождаться, появляться 
 化興 возникнуть
 生化 народиться, появиться на свет 
 5) перерождаться, переходить из одной формы в другую; гримироваться, 
маскироваться, подделываться
 勝敗若化 успехи и неудачи как будто переходят одно в другое 
 6) будд., даос. собирать , просить 
 гл. Б 
 1) превращать, изменять; преобразовывать (напр. кого-л. во что-л)
 
化悲痛為力量 превратить страдание в силу 
 2) приобщать к культуре; воспитывать, просвещать, обрабатывать, 
учить
 化嬰 воспитывать малых детей
 化民 просвещать народ 
 3) сжигать; растоплять, плавить
 化銅 плавить медь; медеплавильный 把尸骨用火
 化了 кремировать останки
 化鋁爐 печь для плавки алюминия 
 4) творить, создавать; порождать; формировать
 化五氣 порождать пять состояний атмосферы 
 5) менять ; рядиться (гримироваться) под; подделываться под; 
подражать
 他已經
 化了裝了 он уже загримировался
 化其上 подражать своему начальнику 
 6) выпросить, собрать 
 他
 化了三斗米 он насобирал три доу риса (о нищенствующем монахе) II сущ. 

 1) превращение, метаморфоза; развитие, рост; вариант, оттенок
 
觀其化 наблюдать за его превращением (ростом)
 味之和不過五,
 而五味之化不可舉嘗 основных вкусов ― всего пять, но всех оттенков пяти 
основных вкусов перепробовать невозможно 
 2) просвещение, обучение; благодетельное влияние; культура (обычно: 
китайская)
 亂化之民 уст. народы, разрушающие  культуру
 行化 проводить благодетельное (культурное) влияние 
 3) высший закон (см. 道); творческие силы природы
 可與言也 с ним можно говорить о высших законах
 天地之化 творческие силы природы (досл. Неба и Земли) 
 4) нравы, обычаи
 黔首改化 народ (букв. черноволосые) меняет обычаи 
 5)* беда, несчастье
 化祝 несчастье и счастье 
 6)* вм. 訛 (ошибка, ложь, заблуждение)
 
 7) (сокр. вм.
 化學) химия
 理化 физика и химия III собств. 
 1) (сокр. вм.
 化縣) Хуасянь (уезд в пров. Гуандун)
 
 2) Хуа (фамилия)
 IV словообр. 
 в словообразовании после основы (обычно двусложной) существительного 
или прилагательного является словообразующим суффиксом глагола 
и отглагольного существительного со значением обрести (придать) 
такой-то признак, рассматривать в таком-то значении и часто соответствует 
русским словообразовательным суффиксам и окончаниям –изировать, 
-изация. Например
 政治 политика
 政治化 придать (обрести) политическое значение
 工業 индустрия
 工業化 индустриализировать; индустриализация
 機器 машина
 機器化 машинизировать; машинизация
 簡單 простой
 簡單化 упростить; упрощение и т. д {{4-0295}} 
Ключ: 21

Таблица иероглифов