Hanzi

Таблица иероглифов

НаписаниеУпрощённое написание
Японское чтение
ОнёмиКунёми
たんいつわる
Пиньинь
dàn
Перевод
I гл. А 
 1) родиться, появиться на свет
 上誕日 день рождения императора
 誕女 родившаяся дочь 
 2) хвастаться; задаваться, лгать
 閎誕 беззастенчиво хвастаться
 妄誕 беспардонно лгать
 誕言(語) хвастовство, преувеличение, ложь гл. Б 
 1) родить, производить на свет, выкармливать, воспитывать
 誕致十子 произвести на свет (вырастить) целый десяток сыновей
 誕瓦 родить девочку 
 2) обманывать
 吾不知子之有道而誕子 я обманул вас, не зная, что вы правы (стоите на верном 
пути)
 誕詐 обман II сущ. 
 1) день рождения
 壽誕 день рождения (почтенного человека)
 賀誕 поздравить с днём рождения 
 2) абсурд, нелепица, ложь
 是這誕也 эти слова ― ложь (абсурд) III прил./наречие 
 1) распущенный, несдержанный, своевольный; безудержно
 誕蕩 разнузданный
 誕縱 безудержно своевольничать 
 2) широкий, широко раскинутый; широко, повсеместно
 誕略 великий план, широкий замысел
 誕告萬邦 широко оповестить все царства (государства) IV эвфон. частица 

 1)* и вот…: и… (начальная частица, часто не переводится)
 誕置之隘巷 И вот положили его (Хоу Цзи) в переулочке тесном… 
 2)* в середине предложения оставляется без перевода
 肆朕誕以爾東征 так пусть же я с тобой пойду походом на восток 
Ключ: 149

Таблица иероглифов