I гл. А
1) bēn бежать, мчаться; торопиться; бегущий, мчащийся; бегом,
на бегу
狂奔 бешено мчаться
奔牛 мчащийся бык
奔突 с хода ворваться (на позицию врага)
奔食 есть на бегу
2) bēn спасаться бегством; обращенный в бегство, разбитый
戎師大奔 войско западных инородцев обратилось в паническое бегство
奔軍之將 полководец разбитой армии
3) bēn сбежать из дома (к возлюбленному); уйти к любовнику (мужу)
без совершения свадебных обрядов (или посредничества сватов)
淫奔 убежать к любовнику
奔女 сбежавшая к возлюбленному женщина
4) bèn устремиться (к чему-л.); поспешно направиться, броситься,
кинуться (куда-л.)
奔南京去 поспешно направиться в Нанкин
奔義 устремиться к справедливости гл. Б
1) bēn гнать, преследовать; догонять
奔狐馳兔 гонять лис и зайцев
2) bēn * убегать (напр. из дому); уходить (к возлюбленному) без
свадебного обряда
有三女奔之 три девушки сбежали к нему
3) bèn выхлопотать (что-л.); раздобыться (чем-л.); наскрести
奔了幾塊錢來 Раздобыть несколько юаней II bēn собств.
Бэнь (фамилия) |