I гл.
1) почитать; уважать; преклоняться; благоговеть
敬老佛爺 почитать Будду
敬鬼神而遠之 конф. почитать богов, но держаться от них подальше
2) преподносить, предлагать
敬了一杯酒 поднести рюмку вина
3) офиц., эпист. имею честь (сообщить, донести: вступительная
формула письма)
敬陳者 имею честь доложить II прил./наречие
1) почтительный; вежливый; почтительно; с уважением; благоговейно;
уважение, благоговение
敬求 почтительно просить
起敬 преисполниться благоговения (уважения)
2) рачительный; осторожный, осмотрительный; настороженный
敢不敬乎 смею ли не быть осторожным?
既敬既戒 со всей рачительностью и осмотрительностью
敬職 рачительно выполнять свой долг III усл. и собств.
1) цзин (двадцать четвёртая рифма тона去 в рифмовниках; двадцать
четвёртое число в телеграммах)
2) Цзин (фамилия) |