dài I сущ.
1) пояс, кушак; ремень; шарф, лента
緩帶 ослабить пояс
皮帶 ремень; ременный
襪帶 подвязки, штрипки 㡑
一根帶 повязать шарф (ленту)
2) лента, полоса; шина (колеса); полосовой, ленточный
履帶 гусеница (напр. трактора)
外帶 покрышка (колеса)
帶鐵 полосовое железо
3) пояс, зона; полоса (территории); район, участок
熱帶 жаркий пояс
莫斯科一帶 в районе Москвы
肩胛帶 анат. плечевой пояс II гл. и гл.-предлог
1) подпоясываться; опоясываться; быть обведённым (окружённым
чём-л.)
帶索 подпоясываться веревкой (о человеке низкого состояния)
帶河(湖, 海) быть окружённым рекой (озёрами, морем)
2) носить на поясе; иметь при себе, носить; имея при себе; при,
с
帶刀 носить на поясе нож (меч, кинжал); при мече (кинжале)
胸前帶着勳章 носить на груди орден; с орденом на груди
帶肚子 ходить с животом (обр. в знач.: а) быть беременной; б) быть
при большом начальстве и извлекать из этого выгоду)
3) иметь, быть снабжённым; обладать (напр. качеством); иметь
(носить) выражение ; с, в
帶蓋子 иметь крышку, быть снабжённым крышкой; с крышкой
帶把的煎鍋 кастрюля с ручкой
面帶笑容 лицо освещалось улыбкой
帶病上課 пойти на урок больным
帶餡辣子 перец с фаршем, фаршированный перец
帶憤 иметь возмущённый (возбуждённый) вид; с возмущением, в возбуждении
連哭帶笑 со слезами и со смехом; и смеясь, и плача
連駡帶打 с бранью и побоями, и ругать и бить
4) прихватывать с собой; нести для передачи; передавать; при,
с
帶一把傘去 захватить зонтик; отправиться с зонтиком
你給帶個信去 передай весточку!
你見了他,
替我帶個好兒! увидишь его — передай от меня привет!
帶球進 спорт продвигаться (продвижение) с мячом
帶月 при луне, при лунном свете, ночью
5) вести (за собой); руководить; увлекать, приводить в движение;
увлекая за собой, с
帶徒弟 вести (воспитывать) учеников (последователей)
帶隊 вести отряд
他這樣一來,
帶得大家都勤快了 когда он это сделал, он заразил всех своим энтузиазмом
母親帶孩子 мать воспитывает детей (присматривает за детьми)
母親帶孩子走了 мать ушла с ребёнком
6) быть захваченным, покрыться
帶霜 покрыться инеем
帶雨 промокнуть на дожде
7) * украшать
帶以象牙 украшать слоновой костью III собств.
Дай (фамилия) |