I сущ.
1) драгоценность; драгоценный камень; самоцвет; алмаз, бриллиант;
драгоценный, украшенный самоцветами; алмазный
懷寶夜行 идти (отправиться) ночью с драгоценностями за пазухой (обр.
в знач.: рисковать)
寶袜(帶) украшенный самоцветами нагрудник (пояс)
使一把寶劍 пустить в дело (в ход) драгоценный меч
2) сокровище, богатство, ценность; роскошь, диво; богатый, ценный,
роскошный; дивный, чудесный
地不愛其寶 земля не скупится на свои сокровища (богатства)
珍寶 драгоценное сокровище
寶物 сокровище, роскошная вещь
五十兩一個的寶,
當然不小 цена в 50 лян за штуку ― конечно, немалая
3) монета, деньги
4) царская (императорская, государева, княжеская) печать
5)* регалия
6) бао (спиртная игра с метанием костей)
寶盒 ящичек с игральными костями бао
這一寶沒押着 эту игру в бао я проиграл (не выиграл) II прил. (только
в атрибутивной функции)
1) прям., перен. драгоценный, дорогой, бесценный; редчайший,
редкий, редкостный; чудесный; наилучший, великолепный, прекрасный;
роскошный; благородный; исполненный высших достоинств
寶產 бесценные богатства
2) уст. царский, монарший, императорский, государев; высочайший
寶册 высочайшие повеления, царские указы
3) эпитет почтительности (преимущественно ко второму лицу): ваш
(его, её, их) драгоценный (глубокоуважаемый, достопочтимый, благородный)
寶產 Ваше драгоценное (чудесное) достояние (недвижимое имущество)
III гл.
высоко ценить (уважать); придавать большое значение; считать
драгоценностью; беречь; чтить, преклоняться перед…
不寶遠物 не преклоняться перед вещами из дальних стран IV собств.
Бао (фамилия) |