wū; в названии древнего государства Яча yā I сущ.
ворон; ворона; вороний
烏有反哺之孝вороны знают почитание родителей, кормя их в старости
月夜烏啼каркает ворона ночью при луне II прил.
чёрный, тёмный; вороной
烏馬вороная лошадь
烏猪對自羊чёрная свинья против белого барана (обр. о полном контрасте)
烏事 чёрное (тёмное) дело III глагол
* окрашивать в чёрное, чернить; красить (что- л.) в чёрный цвет
烏髮藥чёрная краска для волос IV наречие
* вопросительное наречие (чисто в риторическом вопросе): как,
каким образом …, разве?…; где уж …?
烏能與此相比 как же может идти с этим в сравнение?
烏有此事也? разве может быть такое дело?
烏能與齊懸衡где ему мериться силами с царством Ци?
烏道哉?! как рассказать всё до конца?! (-не расскажешь) V междом
* восклицание сожаления, печали, досады: о!, ох!, увы!
烏!
謂此邪! О, вот о чём, оказывается, идёт речь!; О, вот оно что! VI
собств.
У (фамилия) |