Hanzi

Таблица иероглифов

Написание
Японское чтение
ОнёмиКунёми
きん けい かんあわれむ つつしむ ほこる
Пиньинь
jīn guān qín
Перевод
также guān I гл. А 
 1) быть милосердным (благосклонным); милостивый, милосердный; 
из милости
 天矜于民 небо милосердно к народу 
 矜救 спасти из милости 
 2) быть осторожным (осмотрительным, педантичным); скрупулёзный, 
тщательный; внимательно, тщательно
 矜謹 быть скрупулёзным и внимательным (напр. в работе) 
 矜察 тщательно вникать (проверять, выяснять) 
 3) ставить себя высоко; держаться заносчиво (хвастливо); зазнаваться
 
汝惟不矜 ты только не зазнавайся 
 不矜而莊 не ставить себя высоко, но держаться с достоинством 
 4) держаться достойно (строго); строгий, респектабельный
 君子矜而不爭 совершенный человек держится строго, но без ссоры  гл. 
Б 
 1) жалеть (кого-л.); соболезновать, сочувствовать (кому-л.)
 
矜窮 сострадать бедным 
 矜其孤苦 сочувствовать сирым и страждущим 
 2) уважать; высоко ставить, ценить; бережно (ревностно) относиться 
к
 故人矜節行(xìng) поэтому люди высоко ценят чистые поступки 
 不矜細行(xìng)
 終累大德 если не относиться требовательно даже к незначительному 
поступку, это в конце концов отрицательно скажется на больших 
качествах  
 3) хвастать, кичиться (чём-л.); выставлять напоказ (что-л.)
 
矜其所能 хвастаться своим уменьем (способностями) 
 矜功 кичиться своими заслугами 
 4) поддерживать, строго блюсти
 矜節之士 мужи, строго блюдущие свою душевную чистоту 
 5) ставить стоймя; навострить (уши); поднимать дыбом (напр. шерсть)
 
魚矜鱗 рыба ершится II сущ. 
 1)* бобыль, вдовец, холостяк
 寡矜 вдовы и вдовцы, бобыли и бобылки; одинокие 
 2)* старый солдат, воин без семьи 
Ключ: 110

Таблица иероглифов