Hanzi

Таблица иероглифов

НаписаниеУпрощённое написание
Японское чтение
ОнёмиКунёми
はなれる はなす つく
Пиньинь
Перевод
lí; lì; chī; в сочет. книжн. также lǐ I lí гл. А 
 1) разлучаться, расставаться; разобщаться; раздвигаться, раскрываться; 
расходиться
 他們夫婦倆已經離了 они (супруги) уже разошлись 
 2) отлучаться; удаляться; отходить в сторону; уходить, уезжать
 
遠離 далеко уехать
 離了家庭 уйти от семьи
 離了上海 уехать из Шанхая
 離港 выходить из порта (Гонконга) 
 3) жить отдельно, держаться обособленно; держаться в отдалении; 
отстоять далеко от… (по месту и времени; также глагол-предлог. 
см. III); быть на расстоянии от…; отдельный, одинокий
 離居 жить отдельно
 離磯 одинокий утес
 離此有一日之程 быть расположенным в одном переходе отсюда 
 4) порывать (с кем-л.); становиться в оппозицию; отворачиваться, 
отходить; изменять
 離秦而攻楚 отойти от царства Цинь и напасть на царство Чу
 形性相離 форма и сущность противоречат друг другу 
 5) * попадать в…; запутываться в…
 魚網之設,
 鴻則離之 на рыбу поставлены сети, а дикий гусь в них попался
 無離曹禍 не попадись на коварство Цао 
 6) (также lì) * разбиваться на пары; строиться в ряды; располагаться 
(парами, рядами); попарно, парами; рядами
 離坐離立 сидеть и стоять парами
 離皮 парные шкуры (зверя) 
 7) отлучаться от…; расстаться с…
 離職 покидать пост
 離世 покинуть мир, умереть
 離境 покидать пределы (напр. страны) гл. Б 
 1) разлучать, разобщать; раскалывать, раздвигать, раскрывать
 
離朱脣而微笑 раскрыть алые губы и улыбнуться 
 2) отстранять, удалять; утрачивать
 日離其名 каждым днём утрачивать былую славу 
 3) выделять, отделять; удалять; размечать (текст); отрезать
 
離肺вырезать лёгкие (при потрошении)
 離辭 выделять слова (в тексте) 
 4) * разводить; ссорить; отвращать (кого-л. от чего- л.)
 離心 отвратить своё сердце от (кого- л.) 
 5) * (также lì) расставлять парами; располагать рядами
 離榭修幕 ставить рядами дощатые шатры и разбивать палатки
 離衛 расставлять охрану II сущ 
 1) lí разлука, расставание; разрыв отношений; прощальный
 離辭 прощальная речь
 離歌 прощальная песнь
 離杯 прощальный кубок 
 2) lí расстояние, протяжение; дистанция; различие (напр. в положении)
 
著昭穆之 разница в положении князей Чжао-гуна и Му- гуна 
 3) lí вм. 籬 (бамбуковая изгородь, плетень, ограда)
 
 4) lí * плевелы
 離先稻熟 плевелы созревают раньше риса 
 5) lí * груша
 檗離朱楊 жёлтая груша и красный тополь 
 6) lí * муз. большой цинь, ли (разновидность цитры)
 
 7) chī, lí безрогий дракон
 III гл.-предлог 
 1) lí на расстоянии в…; от
 離北京不遠 недалеко от Пекина
 離這兒五里地 в пяти ли отсюда 
 2) lí по прошествии, через
 離二三旬 через 2—3 декады 
 3) lì исключая, за исключением; не считая; без…
 離了他沒有別的人 кроме него никого другого нет IV lí усл./собств 
 1) ли (3-я из восьми триграмм «Ицзина»; ☲ символизирует огонь, 
солнце, юг, среднюю дочь)
 二離 два светила; солнце и луна 
 2) ли (30-я гексаграмма «Ицзина»; «Сияние»)
 
 3) Ли (фамилия) 
Ключ: 172

Таблица иероглифов