Hanzi

Таблица иероглифов

Написание
Японское чтение
ОнёмиКунёми
しんまこと たより まかせる
Пиньинь
xìn
Перевод
xìn; shēn I гл. 
 1) xìn верить, доверять (кому-л., чему-л.); верить в …
 信他的話 поверить его словам
 信神 верить в духов
 信得(不)來(及,過) можно (нельзя) верить
 信得(不)
 過兒 заслуживать (не заслуживать) доверия
 信不信由你 хотите верьте, хотите — нет 
 2) xìn ввериться, довериться (чему-л.); предаться, поддаться
 
不信怒 не поддаваться гневу
 信着意兒胡鬧 скандалить, как взбредёт в голову, шуметь напропалую 
 
3) xìn * выяснить, установить
 信罪之有無 установить, есть ли здесь вина (преступление) 
 4) shēn * растягивать; распространять
 信眉 распрямить (поднять) брови
 不信邪 не распространять ереси 
 5) shēn * ослабить напряжение, отпустить
 
 6) xìn * переночевать две ночи
 信宿 провести две ночи II xìn прил./наречие 
 1) верный, правдивый; подлинный; искренний, честный; верно, в 
самом деле, действительно
 信為難能可貴 это и в самом деле — явление редкое и заслуживает одобрения
 
信然 в самом деле так 
 2) надёжный; периодически появляющийся, сезонный
 信雨 сезонные дожди III сущ. 
 1) xìn письмо; известие, весть; информация
 有了准信 известие получено точное
 給他寫信 написать ему письмо
 平信 простое письмо
 掛號信 заказное письмо
 航空信 письмо авиапочтой 
 2) xìn доверие; вера
 取信於人 пользоваться доверием у других
 結信而止訟 строить отношения на доверии и прекратить судебные тяжбы 

 3) xìn искренность, правдивость; честность, верность, уверенность
 
言而有信 быть хозяином своего слова, держать своё слово
 失信 нарушить слово; утратить доверие 
 4) * xìn свидетельство, верное доказательство; знак, сигнал; 
верительный знак, бирка
 其中有信 содержать доказательство в себе самом (о Дао)
 棨信 верительный знак 
 5) * xìn гонец, вестник
 遣信 послать гонца 
 6) * xìn периодический подъём (убыль) воды (в зависимости от 
фаз луны)
 落信 спад воды (4—7 числа лунного месяца)
 大起信 высокий подъём (в начале месяца) 
 7) * shēn вм. 身 (тело, человеческая фигура)
 
 8) xìn мышьяк
 IV xìn собств. 
 Синь (фамилия) 
Ключ: 9

Таблица иероглифов