Hanzi

Таблица иероглифов

Написание
Японское чтение
ОнёмиКунёми
ゆう りゅうおよぐ あそぶ あそび
Пиньинь
yóu
Перевод
I yóu гл. А 
 1) плавать, носиться по воде; плыть ; переплывать
 游過對岸 переплыть на другой берег
 魚在水裏游 рыба плавает в воде
 游川魚 речная (плавающая в реке) рыба
 就其淺矣,
 永之游之… а где мелка была вода, по ней шла вброд иль вплавь пускалась 

 2) плавать в воздухе; парить, порхать; реять; носиться в; летать 
; летящий, парящий
 游雲 плывущее облако
 游龍 парящий дракон 
 3) гулять , прогуливаться; совершать экскурсию ; ездить для осмотра 
(напр. памятника, пейзажа)
 明兒去游園 завтра пойдём гулять в сад
 游於匡山 поехать  на гору Куаншань
 游船 поехать на прогулку на лодке (пароходе) 
 4) * объезжать, обходить; ездить с обходом (инспекцией) (напр. 
урожая на полях, деятельности местных властей)
 吾王不游,
 吾何以休? если ван наш не станет с объездом бывать, — в благоденствии 
как сможем мы пребывать? 
 5) бродить, скитаться, кочевать; блуждать; шататься, слоняться; 
быть непристроенным, не иметь собственного места
 無曠地,
 無游人 нет ни пустующей земли, ни праздношатающегося люда
 冬伏而夏游 зимой замирает, а летом приходит в движение (шелковичный 
червь) 
 6) путешествовать, ездить , странствовать; странствующий, путешествующий
 
游居有常 и странствуя, и дома пребывая, всегда держаться правил поведения
 
游子思親 сын на чужбине думает о родителях 
 7) уезжать  для получения образования; ходить в учениках (у наставника)
 
從之游 ходить за ним в качестве ученика (последователя)
 游於…門 учиться у…, ходить в учениках у… 
 8) уезжать на службу  (на чужбину); служить, работать 
 吳人之游楚者 те из подданных царства У, кто служит в царстве Чу… 
 
9) предаваться праздности, бездельничать, отдаваться развлечениям; 
развлекаться, веселиться; отводить душу
 游於藝 находить отраду в  мастерстве; отводить душу в искусстве
 
游居 жить в праздности
 游食 жить тунеядцем 
 10) общаться, водиться; водить дружбу, дружить ; поддерживать 
связь (общение) 
 願游中國 желать поддерживать дружбу с Китаем
 上與造物者游 наверху — общаться с создателем вещей… гл. Б 
 1) давать волю ; пускать странствовать (гулять, путешествовать)
 
游神乎經書之林 пустить свой дух бродить по рощам классических книг 
 
2) давать свободу, отпускать на отдых (развлечение)
 不游手 не покладать рук; не давать покоя своим рукам
 游其志 дать волю своим желаниям, потешить себя II yóu прил./наречие 

 пустой, легковесный, несерьёзный, легкомысленный
 大人不倡游言 большой человек не говорит пустых слов (не бросает слова 
на ветер) III сущ. 
 1) yóu связи; дружба, знакомство; друг; знакомый
 辭舊游 проститься со старым другом 絕(結)游 порвать (завязать) отношения 

 2) liú, yóu вм. 旒, 斿 (кисть, фестон у полотнища знамени)
 
 3) yóu, liú течение, часть бассейна реки
 居上游 иметь резиденцию в верхнем течении реки 中(下)游 среднее (нижнее) 
течение реки 
 4) yóu положение; категория, сорт, разряд
 貴游之士 лица высокого (знатного) положения (высшего разряда) 
 5) yóu * загородный дворец 
 堯作游成陽 Яо устроил загородный дворец Чэнъян 
 6) yóu подсадная птица
 IV yóu собств. 
 1) Ю (фамилия)
 
 2) (сокр. вм.
 子游) Цзы-ю (ученик Конфуция)
 游夏 (вм.
 子游 и
 子夏) Цзы-ю и Цзы-ся (ученики Конфуция) {{1095}} 
Ключ: 85

Таблица иероглифов