I прил./наречие
1) постоянный, частый; регулярный, очередной; часто, регулярно
常職 постоянная должность
常赦 очередная (не чрезвычайная) амнистия
常洗澡 регулярно принимать ванну
不常做,
就手生了 если в этом не практиковаться постоянно, то разучишься
我們常見面 мы часто видимся
2) постоянный, обычный, обыкновенный; привычный; нормальный;
рядовой, будничный, повседневный; заурядный, простой; обычно,
обыкновенно
常飯 обыкновенное кушанье, будничный стол
常稅 обычный налог
常况 нормальное положение
常民 простой люд, рядовые люди
辣子吃常了傷胃 привычка постоянно есть перец вредна для желудка
3) постоянный, долгий, долговременный; вечный; незыблемый, нерушимый;
долго, вечно
常星 неподвижные звёзды
常愁 неизбывная печаль
冬夏常青 вечно зелёный — зимой и летом
4) * вм. 嘗 (некогда, в прошлом, когда- то)
II сущ.
1) норма; традиция; обычай, обыкновение: постоянные качества,
натура
這事反了常了 это дело выходит из ряда вон (нарушает обычаи)
習以為常 привычка к этому превратилась в натуру
2) этические нормы; этика, мораль
五常 конф. пять этических принципов
3) правила, закон; установления, регламент
無忘國常 не забывай о государственных законах (установлениях)
4) обычное (налагаемое законом) наказание; мера наказания
有常無赦 подлежать наказанию по закону, без амнистии; амнистии не
подлежит
5) стар. чан (мера длины в 16 尺 чи)
尋常 меры в 8 и 16 чи (также в знач.; а) обычный, обыкновенный;
б) о мизерном клочке земли)
6) * копьё-трезубец (названо по длине в 16 чи)
7) * знамя с изображением солнца и луны
常旂 знамя с солнцем и луной и знамя с драконами
8) * вм. 裳 (юбка)
III собств.
1) геогр. (сокр. вм.
常州) Чанчжоу (округ и город в пров. Цзянсу, ныне офиц. уезд
武進)
2) * ист., геогр. Чан (пункт на террит. нынешней пров. Шаньдун)
3) * миф. Чан (божество, дух Запада)
4) Чан (фамилия) |