Hanzi

Таблица иероглифов

Написание
Японское чтение
ОнёмиКунёми
くうから あく そら
Пиньинь
kōng
Перевод
I kōng прил./наречие 
 1) пустой; пустопорожний; полый; холостой (напр. о патроне); 
пусто; без остатка
 空房子 пустое помещение (здание), пустой дом 
 2) также kòng пустующий, незанятый; незаполненный; бланковый; 
свободный, вакантный: праздный, ничем не занятый; порожняком, 
налегке; на свободе, без дела, в безделье
 空位子 пустое (свободное, вакантное) место 
 3) также kòng пустынный, безлюдный (о местности)
 空江 пустынная река, река без судов 
 4) сквозной; проезжий, открытый (напр. о дороге); сквозь
 空溝 сквозной канал
 開空 проводить сквозь…, пересекать, прорезать (каналом) 
 5) пустой, бессодержательный; бессмысленный; нереальный
 空文章 бессодержательное сочинение 
 6) филос. ирреальный
 
 7) безрезультатный, тщетный; напрасный; впустую, попусту; зря, 
напрасно; тщетно, безрезультатно
 空說不行 нельзя говорить зря
 空待 понапрасну ждать
 空喊因難 зря кричать о трудностях 
 8) будд. пустой, безатрибутный (śūnya)
 
 9) * беспредельный, необъятный; обширный, широкий; уходящий вдаль 
(ввысь)
 空谷 широкая долина 
 10)* весь, целый
 空縣 весь уезд II гл. А 
 1) kōng, kòng быть (оставаться) пустым, пустовать; опустеть
 

 2) kōng, kòng истощаться, иссякать, израсходоваться, выходить, 
кончаться, сходить на нет
 尊中酒不空 вино в бокалах не иссякает 
 3) kòng * изнуряться; терять силы; впадать в нищету
 廔空 не раз впадать в нищету 
 4) kòng оставаться свободным, быть незанятым; пустовать
 房子空着 дом пустует
 電話空着 телефон свободен 
 5) kōng * проходить насквозь, пролегать (о канале, дороге)
 
 6) kòng висеть , свешиваться
 頭空着 голова свесилась (упала на грудь) гл. Б 
 1) kōng, kòng опорожнять, опустошать, оставлять пустым, освобождать, 
очищать
 空着手 с пустыми руками 
 2) kōng, kòng истощать, изводить, сводить на нет
 
 3) kòng * изнурять; доводить до нищеты, разорять
 不宜空我師 не следует изнурять наши войска 
 4) kōng оставлять (иметь) свободным (незанятым); не заполнять; 
пропускать (напр. графу); освобождать, делать вакантным
 空一格兒 пропустить одну клетку (графу) 
 5) kōng * проводить сквозь, прокладывать (канал, дорогу)
 
 6) kòng опускать, свешивать
 空着頭 свесить (свесив) голову III сущ. 
 1) kōng воздушное пространство, воздух; в воздухе, в пустоте
 
空懸 повиснуть в воздухе 
 2) kōng сокр. воздушный флот; авиация; воздушный, авиационный
 
海陸 армия, флот и авиация 
 3) kōng пустота; безбрежный простор; бесконечная высь: небо, 
небеса
 青空 безоблачная высь, небеса 
 4) kòng будд., даос. ничто,  пустота, безатрибутная сущность 
(śūnyata)
 
 5) kòng пустое место, вакансия: вакуум; пробел, пропуск; лакуна, 
просвет
 留個空 оставить пустое место (просвет) 
 6) kòng удобный случай, лазейка; возможность для вмешательства
 
抓空 воспользоваться удобным случаем, ухватиться за представившуюся 
возможность 
 7) kòng свободное время, досуг
 沒空 нет  времени
 有空 иметь свободное время, располагать временем 
 8) kǒng щель; отверстие, дыра; нора; яма; полость
 鑿空 пробуравить отверстие (обр. в знач.: прорубить окно)
 礧空 щелка между камнями 
 9) kǒng * мед. кровеносные сосуды, пути циркуляции крови
 {{0078}} 
Ключ: 116

Таблица иероглифов