shǔ; shù; shuò; cù; в сочет. также sù I shù сущ.
1) число, количество; цифра
分母子之數 цифры в числителе и знаменателе дроби
分里數 число километров
人數 количество людей
2) грам. число
俄語名司有單,
複兩種數 в русском языке существительные имеют два числа: единственное
и множественное
3) судьба, жребий; рок
刼數 несчастная судьба; неумолимый рок
4) расчёт (цифровой); план
心里有數 быть подготовленным; иметь в уме нужные расчёты
先後遠近之數 расчёт фактора времени и расстояния
5) счёт, арифметика; математика
禮樂(yuè)
射畫數 этикет, музыка, стрельба из лука, управление колесницей,
каллиграфия, счёт
6) норма, правило; принцип; порядок, система
7)* настольная игра
今夫弈之為數 ведь ныне шахматы - один из видов настольной игры
8)* календарь
執數 ведать календарём II shù местоим.
(заменяет числительное) несколько, столько-то; много
數日之後 по прошествии нескольких дней
數口之家 семья в несколько (много) едоков (также обр. о большой семье)
III shǔ гл.
1) считать; подсчитывать, перечислять
數了好幾次 пересчитать много раз
你去數數,
咱們今天種于幾棵樹 поди-ка посчитай сколько мы сегодня посадили деревьев?
2) рассчитывать, исчислять, вычислять; строить расчёт
以歲之上下數邦用 исчислять расходы страны в зависимости от урожаев (от
урожайного или неурожайного года)
3) считать, оценивать, взвешивать, рассматривать; брать в расчёт
數他最好 в душе считать его самым лучшим
心焉數之 всем сердцем своим в душе взвешивать (оценивать) их (речи)
莫足數 не стоит принимать в расчёт
4) порицать, обвинять
面數其罪 сделать личное внушение за его преступление IV прил.
1) shuò быстрый, поспешный, торопливый; спешить, ускорять
遲數 медленный и быстрый; медлить и спешить
2) shuò близкий; приближаться
無日不數于公卿之門 не было дня, чтобы он не подходил к дому князя (туна)
и канцлера
3) cù* частый, мелкий, плотный
數罟 частые сети V наречие shuò
неоднократно, много раз; многократно, без меры
吾數諫王王不用 я много раз давал советы государю, но он их отвергал
|