Hanzi

Таблица иероглифов

Написание
Японское чтение
ОнёмиКунёми
ただ
Пиньинь
zhī zhǐ
Перевод
zí; zì 
 Сокр. также вм. 戠 в правой части иероглифа, напр. 识 shí, zhì 
вм. 識
 I zhǐ, уст. zhī, zhí наречие 
 только, лишь, только лишь; всего только, всего лишь; только и… 
; исключительно, единственно; не более ; просто, просто-напросто; 
всего-навсего
 只不過 всего лишь (только); не более, чем… 
 只見樹木, 
 不見森林 за деревьями не видеть леса 
 全年的工作只五個月就完成了 работу на целый год выполнили всего лишь за пять 
месяцев 
 只想竹林眠 Мечтаю лишь заснуть в той роще бамбука 
 他不來我不氣, 
 我只氣他回信也不給一個 я не сержусь на то, что он не едет, а сержусь единственно 
на то, что он даже письма в ответ не прислал 
 只三年 только три года 
 只三年後 только через три года 
 別人都到, 
 只他不來 другие все явились, один лишь он не идёт II zhī сущ./счётное 
слово 
 вм. 隻 (штука; единица)
 III zhī прил./наречие 
 1) вм. 隻 (непарный, единичный; одиночный, одинокий; без пары)
 

 2) вм. 隻 (нечётный)
 IV zhǐ, zhī частица 
 1) в середине предложения евфоническая
 樂只君子, 
 邦家之基 Да радостен будет муж благородный, Столп государства и царского 
дома! 
 2) в конце предложения выражает категоричность суждения: и всё!, 
и только!
 仲氏任只, 
 其心塞淵 Верна безупречно Чжун-госпожа! Безмерна сердца её глубина! 

 諸侯歸晉之德只, 
 非歸其尸盟也 удельные князья примкнули к царству Цзинь благодаря доблестям 
последнего, и только, а вовсе не потому, что оно является предводителем 
союза 
 3) вм. 軹 (в конце предложения, вопросительная частица)
 V zhǐ, zhī собств. 
 Чжи (фамилия)
 VI zhǐ формообр 
 в новокит. глагольный суффикс ― показатель значений длительности 
действия, состояния по действию и сопутствующего действия
 他前面引只, 
 我背後把他跟隨 он шел (вел) впереди, а я позади следовал за ним 
 且慢只! Не спеши! 
 箱兒裏盛只 находиться в коробе (ящике), заполнять короб 
Ключ: 30

Таблица иероглифов