Hanzi

Таблица иероглифов

Написание
Японское чтение
ОнёмиКунёми
ちょう じゅうおもい かさねる え
Пиньинь
zhòng chóng
Перевод
zhòng, chóng I прил. /наречие 
 1) zhòng тяжёлый веский; быть тяжелым, весить; весом
 三斤重 весить (весом) в три цзиня
 鐵比木頭重 железо тяжелее дерева 
 2) zhòng плотный, густой; грубый; сильный; большой; сильно; очень
 
重眉毛 густые брови
 重色 густой цвет
 重味 сильный привкус
 油太重 масло слишком густое
 野色重蕭條 совсем пустынен вид полей… 
 3) zhòng тяжкий, трудный; жестокий; строгий, серьёзный; тяжело, 
трудно
 重病 тяжёлая (тяжкая) болезнь
 重禁閉 строгий арест
 上重違大臣正議 государю трудно не прислушиваться к правильным советам 
министра
 重苔 жестоко избить батогами 
 4) zhòng полновесный; важный, значительный; основательный, солидный; 
ответственный; срочный
 君子不重則不威 если совершенный человек не солиден, то он не авторитетен
 
其為任亦重矣 обязанности на нём лежат также ответственные 
 5) zhòng полноценный; дорогой, ценный; обильный, щедрый (напр. 
о вознаграждении)
 重聘 приглашать на хороший оклад, нанимать за щедрое вознаграждение 

 6) zhòng прекрасный, превосходный; высокий
 名重 превосходная репутация 
 7) zhòng серьёзный, внимательный; глубокий, тщательный
 必重圖之 необходимо серьёзно продумать это 
 8) chóng двойной, повторный; вторичный; сугубый; вторично; вдвое; 
заново, снова; не раз
 重作 сделать вторично, повторить
 重有憂 иметь двойное горе 
 9) chóng нагромождённый, многослойный; многочисленный; налегающий 
 один на другого; слоями; в напуск
 重巖 нагромождение скал 
 10) chóng один и тот же, такой же, одинаковый
 重樣兒的不要了! одинаковых (того же сорта) не нужно! 
 11) zhòng* беременный
 重馬 жерёбая кобыла 
 12) zhòng* чистый, целомудренный
 女重 чистый, как невинная девушка II гл. 
 1) chóng нагромождать, напластовывать; умножать, удваивать; повторять
 
重一遍他的話 повторить ещё раз его слова
 重禮 повторить обряд (церемониал) 
 2) zhòng считать важным (ценным); придавать большое значение; 
высоко ставить, ценить; уважать; жалеть, лелеять, беречь
 重男輕女 ценить мужчин и презирать женщин; лелеять мальчиков (сыновей) 
и пренебрегать девочками (дочерьми)
 重射 высоко ценить искусство стрельбы  
 3) zhòng* считать серьёзным (опасным); опасаться; быть осторожным; 
делать (что-л.) осмотрительно
 秦欲攻魏,
 重楚 царство Цинь хотело напасть на царство Вeй, но боялось царства 
Чу 
 4) zhòng* вовлекать, втягивать, впутывать
 事發相重  неприятная история возникла.  втянули  
 5) zhong* отягощать, усугублять, усиливать
 重吾不德 усиливать и без тога мои низкие моральные качества III сущ. 
/счётное слово 
 1) zhòng тяжесть, вес
 重是七公斤 7 килограммов 
 2) zhòng значимость; авторитет; власть
 得君重 приобрести авторитет в глазах государя 
 3) zhòng * тяжёлая кладь; грузовая повозка; обоз
 楚重至于邲 обоз царства Чу прибыл в Би
 重將 начальник обоза 
 4) chóng слой, наслоение, ярус; круг; этаж (также счётное слово)
 
九重 девять слоев; девятиярусный 
 5) zhòng* вм. 潼 (молоко)
 
 6) chóng, tóng* вм. 穜 (позднеспелые сорта злаков)
 
 7) tóng* вм. 童 (подросток, отрок; ребенок)
 
 8) chóng* рит. деревянная стойка с чашками рисового отвара 
 
IV словообр. 
 1) chóng перед глагольными основами соответствует русским приставкам: 
пере-, раз-, ре- и др. в знач.: снова, заново, вторично
 重拍 фото переснимать
 重溫 разогревать
 重結晶 мин. рекристаллизация
 重立界標 редемаркация 
 2) zhòng в хим. формулам соответствует приставкам: би-, ди-
 
重鉻酸鈉 бихромат натрия
 重炭酸鈉 бикарбонат натрия {{0215}} 
Ключ: 166

Таблица иероглифов