zhòng, chóng I прил. /наречие
1) zhòng тяжёлый веский; быть тяжелым, весить; весом
三斤重 весить (весом) в три цзиня
鐵比木頭重 железо тяжелее дерева
2) zhòng плотный, густой; грубый; сильный; большой; сильно; очень
重眉毛 густые брови
重色 густой цвет
重味 сильный привкус
油太重 масло слишком густое
野色重蕭條 совсем пустынен вид полей…
3) zhòng тяжкий, трудный; жестокий; строгий, серьёзный; тяжело,
трудно
重病 тяжёлая (тяжкая) болезнь
重禁閉 строгий арест
上重違大臣正議 государю трудно не прислушиваться к правильным советам
министра
重苔 жестоко избить батогами
4) zhòng полновесный; важный, значительный; основательный, солидный;
ответственный; срочный
君子不重則不威 если совершенный человек не солиден, то он не авторитетен
其為任亦重矣 обязанности на нём лежат также ответственные
5) zhòng полноценный; дорогой, ценный; обильный, щедрый (напр.
о вознаграждении)
重聘 приглашать на хороший оклад, нанимать за щедрое вознаграждение
6) zhòng прекрасный, превосходный; высокий
名重 превосходная репутация
7) zhòng серьёзный, внимательный; глубокий, тщательный
必重圖之 необходимо серьёзно продумать это
8) chóng двойной, повторный; вторичный; сугубый; вторично; вдвое;
заново, снова; не раз
重作 сделать вторично, повторить
重有憂 иметь двойное горе
9) chóng нагромождённый, многослойный; многочисленный; налегающий
один на другого; слоями; в напуск
重巖 нагромождение скал
10) chóng один и тот же, такой же, одинаковый
重樣兒的不要了! одинаковых (того же сорта) не нужно!
11) zhòng* беременный
重馬 жерёбая кобыла
12) zhòng* чистый, целомудренный
女重 чистый, как невинная девушка II гл.
1) chóng нагромождать, напластовывать; умножать, удваивать; повторять
重一遍他的話 повторить ещё раз его слова
重禮 повторить обряд (церемониал)
2) zhòng считать важным (ценным); придавать большое значение;
высоко ставить, ценить; уважать; жалеть, лелеять, беречь
重男輕女 ценить мужчин и презирать женщин; лелеять мальчиков (сыновей)
и пренебрегать девочками (дочерьми)
重射 высоко ценить искусство стрельбы
3) zhòng* считать серьёзным (опасным); опасаться; быть осторожным;
делать (что-л.) осмотрительно
秦欲攻魏,
重楚 царство Цинь хотело напасть на царство Вeй, но боялось царства
Чу
4) zhòng* вовлекать, втягивать, впутывать
事發相重 неприятная история возникла. втянули
5) zhong* отягощать, усугублять, усиливать
重吾不德 усиливать и без тога мои низкие моральные качества III сущ.
/счётное слово
1) zhòng тяжесть, вес
重是七公斤 7 килограммов
2) zhòng значимость; авторитет; власть
得君重 приобрести авторитет в глазах государя
3) zhòng * тяжёлая кладь; грузовая повозка; обоз
楚重至于邲 обоз царства Чу прибыл в Би
重將 начальник обоза
4) chóng слой, наслоение, ярус; круг; этаж (также счётное слово)
九重 девять слоев; девятиярусный
5) zhòng* вм. 潼 (молоко)
6) chóng, tóng* вм. 穜 (позднеспелые сорта злаков)
7) tóng* вм. 童 (подросток, отрок; ребенок)
8) chóng* рит. деревянная стойка с чашками рисового отвара
IV словообр.
1) chóng перед глагольными основами соответствует русским приставкам:
пере-, раз-, ре- и др. в знач.: снова, заново, вторично
重拍 фото переснимать
重溫 разогревать
重結晶 мин. рекристаллизация
重立界標 редемаркация
2) zhòng в хим. формулам соответствует приставкам: би-, ди-
重鉻酸鈉 бихромат натрия
重炭酸鈉 бикарбонат натрия {{0215}} |