Hanzi

Таблица иероглифов

НаписаниеУпрощённое написание
Японское чтение
ОнёмиКунёми
かい えあう あつまる
Пиньинь
huì
Перевод
huì; huǐ; kuài; книжн. guì I сущ. 
 1) huì общество, союз; комиссия, комитет
 本會 офиц. наш комитет (союз), наше общество
 紅槍會 союз Красных Пик 
 2) huì компания, группа; стар. артель взаимного кредитования, 
группа взаимопомощи
 
 3) huì собрание, заседание; сходка, сборище; ярмарка, выставка; 
ист. ассамблея, приём (у императора)
 晚上還有一個會 вечером будет ещё собрание 
 4) huì средоточие; перекрёсток дорог; узел; шов
 會去上五寸 шов отстоит от верхнего края на 5 цунь 
 5) huì центр, главный город
 省會 провинциальный центр, главный город провинции 
 6) huì, huǐ подходящий момент; удобный случай
 立功之會 удобный момент, чтобы выставить (установить) свои заслуги
 
適逢其會 произошло  в тот самый момент 
 7) huì, huǐ минутка, момент; короткое время
 等會再來 скоро опять приду!; через минутку заходи!
 一時半會還作不得 в короткое время не сделать! 
 8) huì, huǐ время, срок
 你多會兒走 ты когда едешь? 
 9) huì стар. круг, оборот, цикл (в 106 лет, в 10800 лет)
 
 10) kuài, книжн. guì годовой итог, сальдо годового бюджета
 要會 месячное и годичное сальдо 
 11) huì ист. ассигнация (Сунская эпоха)
 
 12) huì * крышка сосуда
 啟會 снять крышку 
 13) huì * вм. 繪 (рисунок, узор)
 
 14) kuài вм. 旝 (сигнальный флаг)
 II гл.А 
 1) huì собираться ; видеться, встречаться; сходиться для (какой-л. 
цели)
 復會 снова встретиться
 會葬 собраться для участия в погребении
 會飲 собраться выпить, сойтись попировать 
 2) huì скапливаться, сливаться; соединяться
 善積福會 накопились добрые дела, счастье сливается (с человеком) 

 3) huì договариваться, быть в согласии; согласно (совместно) 
действовать; гармонично вступать (напр. о музыкальных инструментах)
 
手隨意運,
 筆與手會 рука двигается вслед за мыслью, и кисть (перо) не расходится 
с рукой 
 4) kuài, книжн. также guì бухг. подводить баланс, сводить  итог
 
歲終則會 в конце года подводится баланс гл. Б. huǐ 
 1) собирать, соединять, стягивать, объединять вокруг себя
 會其什伍 присоединять свои отряды, стягивать свои ряды
 會眾 сплачивать  массы 
 2) оплачивать (общий счёт); расплачиваться по (общему счёту за 
всю компанию)
 讓他會這筆賬 дай ему расплатиться за всех по этому счёту 
 3) постигать , разуметь
 …
 只可意會,
 不可信傅(chuán)  можно лишь постигнуть умом, но не передать словами 

 4) владеть (напр. искусством, техникой); знать (предмет), хорошо 
делать (дело)
 他會日本語 он владеет японским языком
 會事 хорошо делать дела, быть деловитым III huì мод. гл. 
 1) о привычном (регулярном) действии: уметь; быть в состоянии; 
быть способным; мочь
 我會溜冰 я умею бегать на коньках
 我永遠不會忘記 я никогда не смогу забыть… 
 2) о действии в будущем: может случиться, что…; может статься, 
что (в положительной форме); никак не может быть чтобы (в отрицательной 
форме — с отрицанием 不)
 他會來 он может прийти, он придет
 他不會來 он не придёт
 他就會趕來的 возможно, что он подоспеет (придёт) 
 3) с последующим подчинённым предложением: случилось так, что; 
и надо же было, чтобы…; произошло то что… (ср. также ниже, III, 
2)
 會大風起,
 覆舟 случилось так, что (и надо же было, чтобы) налетел сильный 
ветер и перевернул лодку IV huì наречие 
 1) совместно, вместе, сообща
 會營(辦) сообща эксплуатировать (предприятие)
 會勘 совместно обследовать 
 2) в это время; как раз тогда
 會武等至匈奴 в это время у и другие как раз прибыли к сюнну… 
 3) * обязательно, непременно
 人生在世,
 會當有業 живя на свете, человек непременно должен иметь профессию 
V kuài собств. 
 Куай (фамилия)
 VI huì в словообр. 
 с последующей глагольной морфемой образует отглагольные прилагательные 
и словосочетания, обозначающие способность к совершению привычного 
(регулярного) действия
 會刺的 колючий, обжигающий, жалящий
 會吃人的 пожирающий людей, опасный для людей (напр. о хищном звере)
 
會變的 изменчивый, способный меняться 
Ключ: 73

Таблица иероглифов