Hanzi

Таблица иероглифов

Написание
Японское чтение
ОнёмиКунёми
おうゆく いく いにしえ
Пиньинь
wǎng
Перевод
wàng; wàng; wang I гл. 
 1) wǎng уходить, уезжать; удаляться; бежать
 往而不可止 бежать и не мочь остановиться
 君將何往? куда вы собираетесь уезжать? 
 2) wǎng продолжать идти, идти вперёд (дальше); продолжаться; 
далее, впредь
 長(cháng)
 此而往 если так будет продолжаться и далее…; если практиковать это 
и впредь… 
 3) wǎng проходить, миновать, уходить в прошлое; отходить; прежний, 
прошлый, прошедший
 往罪 прошлые проступки (провинности)
 往春 прошлой весной 
 4) wǎng идти, направляться (куда-л.)
 往訪 пойти навестить
 往迎 направиться навстречу, встретить 
 5) wǎng, wàng устремляться к…; направляться к… (также глагол-предлог, 
см. ниже, III)
 心嚮往之 все помыслы души направлены на это 
 6) wǎng эпист. направлять, препровождать (что-л.); подносить
 
今往絲布 подношу  шёлк II wǎng сущ. 
 1) * пройденное расстояние; маршрут, переход
 極往 завершить путь, пройти до конца весь маршрут 
 2) минувшее время, прошлое, былое; прошедшие времена
 往圖 литература (книги) прошлых времён 
 3) * покойник, умерший
 送往事居 хоронить умерших и служить живым III wǎng, wàng, wang в 
синтаксисе 
 1) глагол-предлог направления перед существительным часто с последующим 
послелогом: к, до, в, на, по
 往北走 идти на север
 望他家裏走 пойти к нему домой
 往他臉上溜 скользнуть (взглядом) по его лицу 
 2) перед прилагательным (часто с последующим 裏) указывает на 
усиление признака
 你怎麼不往好裏想呢? почему тебе всё всегда представляется в худшем свете?
 
往恭敬説 сказать повежливее {{0172}} 
Ключ: 60

Таблица иероглифов