I dū сущ.
1) город (резиденция правителя); столица
建都учредить столицу
陪都временная (вторая) столица
名都 важнейший город
2) крупнейший промышленный (торговый) центр
煤都центр по добыче угля
鞍山是我國的鋼都Аньшань - центр металлургии нашей страны
3)* ист. город кормления, ленные земли
4) ист. крупное селение (в первый период оседлости)
5) ист. ду (административная единица из 4- х縣, эпоха Чжоу)
6)* пруд, озерко
都丘островок посреди озера (пруда)
7) сев.-вост. диал. липа
II dū
прил.* изящный, элегантный, красивый
洵美且都изысканно красочный и превосходный; прекрасный, чудный
都騎(jì) отличный наездник III наречие
1) dū, dōu
всё, всего, итого, вообще, в целом
全書都五十卷 книга в целом состоит из 50 томов
這樣都成 вообще это подойдёт (сойдёт), можно так и этак
都是一樣всё равно, всё одинаково
2) dū, dōu перед сказуемым указывает, что действие его распространяется
на все подлежащие или на все обстоятельства в равной мере; все,
везде, всегда; в отрицательных предложениях: нисколько, никак,
ничуть, ни в какой мере, совсем (не)
全家都在社裏幹活兒вся семья работает в кооперативе
大家都搞生產все занимаются производством
今天一點兒都不冷 сегодня ничуть не холодно
他一動都不動он даже не шелохнётся
3) dou совсем, совершенно, вот-вот, уже, вот уже
飯都凉了,
快吃吧!каша совсем остыла, кушай скорее!
他都快七十歲了 ему вот-вот стукнет 70 лет; |
說得嘴都乾了 наговорился до того, что во рту совсем пересохло!
4) dou (часто корреспондирует вышестоящему 連) и то, даже
連死他都不怕 даже смерти не боится
連這個都不懂嗎?! даже этого не понимаете?! IV гл.
находиться на… (посту); занимать (место, пост)
都卿相之位занимать посты цина и сяна V междом. dū
* так!, ладно! (междометие одобрения)
VI собств. dū
Ду (фамилия) |