Hanzi

Таблица иероглифов

Написание
Японское чтение
ОнёмиКунёми
はく びゃくしろ しろい もうす
Пиньинь
bái bó
Перевод
прил./наречие 
 1) белый (в древней космогонии ассоциируется с Западом, Осенью, 
со стихией Металл, лёгкими: ритуальный цвет Иньской династии, 
цвет траура: в театральном гриме − цвет маски отрицательных персонажей)
 
白孝衣 белое траурное платье 
 2) серебристый; седой; чистый, отмытый добела; светлый, ясный
 
月白風清 луна ясна и ветер свеж 
 白首 белая (седая) голова; седовласый старец 
 3) дневной; днём, при свете
 白晚 днём и ночью 
 工入分黑白班做活 рабочие работают на ночной и дневной сменах 
 4) чистый, пустой, без примесей; незаправленный; пресный
 白開水 пустой кипяток (без заварки чая) 
 菜做得太白了 овощи приготовлены слишком пресно 
 5) голый, пустой, опустошённый; догола
 一片白地 голая земля, опустошённая равнина 
 燒白了 выжечь догола 
 6) ясный, понятный; понятный на слух, разговорный (о языке)
 
這文章寫得白不白? достаточно ли понятно (близко к устной речи) написана 
эта статья? 
 7) напрасный, безуспешный, тщетный; зря, понапрасну, попусту
 
白勞 напрасный труд; попусту стараться 
 白坐 сидеть сложа руки 
 白玩兒 сыграть вничью (в азартной игре) 
 8) бесплатно, без затрат, безвозмездно, даром
 白看戲 смотреть спектакль бесплатно 
 白得 получить безвозмездно (незаслуженно) 
 9) белый, контрреволюционный; реакционный
 白軍белая армия 
 10) неправильный, ошибочный (о начертании или чтении иероглифа); 
неверно, неправильно
 白字 неверно написанный (прочтённый) иероглиф 
 寫白了 неверно написать (вместо нужного знака − его омоним) 
 念白了 неверно прочитать (механически, по его фонетической части) 
II сущ. 
 1) белизна, белый цвет; белое; добро, правота
 白黑 белое и черное, добро и зло, правота и неправота 
 2)  свет, блики
 虛室生白 в пустую комнату проник свет (появились блики) 
 3) траурное платье; траур
 穿白 носить траурное платье, быть в трауре 
 4) бай (народность в пров. Юньнань)
 
 5) понятная (живая) речь; театр реплика (монолог) прозой (не 
речитативом)
 道了幾句白 произнести несколько фраз прозой 
 6) сокр. (вм. 
 白話) байхуа, понятный на слух литературный язык
 文白對譯 вэньянь с переводом на байхуа 
 7) «белое» (комбинация в игре
 五木белый камень (белая косточка) при игре в мацзян)
 誰打的這張白 кто сбил этот белый камень? 
 8) * очищенный рис
 
 9) стар.  бокал
 舉白 поднять штрафной бокал 
 浮一大白 наполнить большой бокал 
 10) ребёнок-скопец, евнух (эпоха Тан)
 III гл. 
 1)белеть, бледнеть; светлеть, светать
 他臉白了 он побледнел лицом 
 不知東方之旣白 не знал, что восток уже побелел 
 2) проясняться, становиться очевидным
 案情大(已)白 обстоятельства дела сильно прояснилось 
 身死而名彌白 человек умирает, и тогда его репутация становится вполне 
очевидной (человека оценивают после смерти) 
 3) театр говорить прозой (не речитативом)
 
 4) пропасть зря, пройти без толка (без пользы)
 白不了 не может пропасть зря; не пропадёт даром 
 5)* делать белым, белить, покрывать белой краской (белилами, 
известью)
 乃斫大樹白而書 срубил большое дерево, побелил  и написал 
 6) сделать очевидным (ясным), доказать; объяснить, довести до, 
подробно изложить
 白其事 подробно изложить своё дело 
 以身死白之 доказать это своей смертью IV собств. 
 Бай, Бо (фамилия) 
Ключ: 106

Таблица иероглифов