л. А
1) shì развязывать; распускать; снимать (одежду); распрягать
(экипаж)
釋紐 развязать узел
釋衣 снять платье
釋左穆 выпрячь левую пристяжную
2) shì высвобождать, освобождать; выпускать; отпускать на свободу
釋了一批政治犯 освободить группу политических заключённых
釋有罪,
誅亡(wú)辜 выпускать на свободу виновных и казнить безвинных
釋肩 сложить ношу с плеча, высвободить плечо
3) shì * высылать, отправлять в изгнание (ссылку)
釋之于北境 сослать его на северную границу
4) shì * бросать, оставлять; отходить от…, отказываться от…
釋天下若釋斑 отказаться от Поднебесной , как отбрасывают соломенную
сандалию
5) shì рассеивать, развевать; умерять, смирять (чувство)
慰釋…
憂慍 утешением развеять (чьи-л.) горе и обиду
釋怒 смирить гнев
6) shì разрешать (напр. вопрос); разъяснять (что-л. непонятное);
истолковывать, комментировать; «Разъяснение по поводу…», «Относительно…»
(в заглавиях книг)
釋明明德 истолковать цитату «Минминдэ»
釋魚 «О названиях рыб», «О рыбах»
7) shì мыть, промывать (напр. крупу); вымачивать (напр. мясо)
釋米 промывать рис
釋而煎之以醢 вымочить (мясо) и зажарить его в мясном соку
8) shì pum. выставлять, расставлять (напр. жертвы перед изображением
божества)
гл. Б
1) shì таять, распускаться
冰釋 лёд растаял; растаять, как лёд
2) shì рассеиваться, испаряться, исчезать (напр. о чувстве)
惑不釋 сомнение остаётся нерассеянным
3) yì вм. 懌 (быть довольным, радоваться)
4) shì * объясняться, оправдываться
太子不肯自釋 наследный принц не захотел оправдываться
5) shì * стрелять из лука, выпускать стрелы
II shì сущ.
1) объяснение, толкование, комментарий
作字釋 написать объяснение знака (иероглифа), дать толкование текста
2) буддизм; буддисты; буддийский
儒釋 конфуцианство и буддизм; конфуцианцы и буддисты III shì собств.
1) (сокр. вм.
釋迦) Шакья (фамилия Будды)
2) Ши (фамилия) |