Hanzi

Таблица иероглифов

Написание
Японское чтение
ОнёмиКунёми
しゅつ すいでる だす
Пиньинь
chū
Перевод
I гл. А 
 1) выходить ; вылезать наружу; выезжать ; выступать ; вывозиться
 
奪門而出 захватить городские ворота и выйти 
 出禦之 выступить, чтобы дать ему (противнику) отпор
 出國 выехать из страны
 出自國外 происходить (вывозиться) из-за границы
 此種茶出自閩粵 этот сорт чая вывозится из провинций Фуцзянь и Гуандун
 
出往國外 вывозиться за границу
 出黨 выйти из партии 
 2) появляться , показываться; рождаться, произрастать; производиться
 
日出而作 солнце всходит — и я встаю
 出場 появиться на месте действия
 出街 выйти на улицу 
 3) освобождаться ; бежать  (напр. из плена); скрываться; перебегать 

 殺之乃出 убил его и бежал (скрылся)
 出圜士 бежать из тюрьмы 
 4) выдаваться, выступать; быть выпуклым, торчать; выходить за 
рамки (напр. нормы, срока); выделяться
 秀出於眾 превосходить всех талантом
 雪花六出 кристаллики снега имеют шесть лучей (выступов)
 出乎正規 выходить за рамки правил
 不出三日疾必間(jiàn) не пройдёт и трёх дней, как болезнь непременно 
ослабеет (отступит) 
 5) извергаться, выделяться; бить (напр. об источнике); высыпать 
(о сыпи); покрывать тело, вырастать (о волосах)
 大水潰出 воды потока прорвались
 天花已出 оспенная сыпь уже появилась 
 6) поступать, выдаваться ; быть ассигнованным (предназначенным)
 
出庫 быть ассигнованным из казначейства
 出棧 поступить со склада 
 7) выходить (об издании); выпускаться, отдаваться (о распоряжении, 
приказе)
 令出惟行 когда приказ отдан — добиваться его выполнения 
 8) * быть назначенным на пост (особенно: с понижением, на периферию); 
получить должность на периферии
 出為永嘉太守 быть назначенным  на пост правителя области Юнцзя 
 9) оказываться налицо; встречаться
 類此重(chóng)出 подобное встречается (напр. у данного автора) неоднократно 

 10) * выходить, получаться; проявляться
 事止功出 инцидент был исчерпан, и заслуга стала очевидной гл. Б 
 
1) выводить; выгонять, выпроваживать; высылать, изгонять; удалять 

 遂出其族 и тогда отправил в изгнание весь их род
 出齊女 удалить от себя принцессу Ци (развестись с ней) 
 2) родить, производить; выводить (напр. породу); вырабатывать; 
поставлять; вывозить
 出茶 производить (вывозить, поставлять) чай
 一天出多少活兒 сколько выработки вы даёте в день? 
 3) освобождать, выпускать на свободу; спасать; избавлять (напр. 
кого-л. от наказания); амнистировать, прощать
 秦王出椘王以為和 Циньский князь отпустил из плена Чуского князя, на чём 
и был заключён мир
 出民於水火之中 спасти народ из огня и воды (от великих бед) 
 4) выпячивать, высовывать, выставлять; делать заметным (явным, 
выпуклым); являть
 出胸 выпячивать грудь
 出其目 сделать выпуклыми их (изваяний) глаза
 河出圖,
 洛出書 Река Хуанхэ дала (людям) триграммы, река Ло явила (им) письмена 

 5) превышать уровень; превосходить, обгонять
 其出人也遠矣 остальных людей он далеко превзошёл 
 6) выделять (из себя), извергать, выбрасывать; покрываться (напр. 
сыпью); обрастать (волосами)
 出膿 гноиться
 出芽兒 покрываться почками
 出煙 дымиться 
 7) издавать, отдавать (приказ); выделять, ассигновывать; пускать 
в обиход
 出佈告 выпустить объявление
 有力出力 у кого есть силы — отдаёт силы (на борьбу с врагом) 
 8) выкладывать; предъявлять (документ); представлять (справку)
 
出符 предъявить верительную грамоту (бирку) 
 9) завершать, выполнять; составлять
 出計劃 составлять план
 出主意 подать мысль 
 10) * завершить, исполнить; сделать
 出士牛 сделать глиняного быка II сущ./счётн. слово 
 1) вывоз, экспорт; расход, статья расхода
 量入為出 соразмерять расходы с приходом 
 2) * выходцы из семьи (особенно: замужние сестры и их потомство)
 

 3) театр пьеса; акт; номер представления (также счётное слово 
для пьес, спектаклей)
 一出戲 одна пьеса, один спектакль III наречие 
 * вне, вне дома; снаружи; во внешней деятельности
 出以事其長(zhǎng)上 во внешней деятельности — чтобы верно служить старшим 
и начальникам… IV собств. 
 Чу (фамилия)
 V формообр 
 в современном формообразовании суффикс результативных глаголов, 
соответствует русской приставке вы-
 
 а) после основ, обозначающих перемещение в пространстве, указывает 
на исход, на направление действия наружу
 走出 выходить 
 跑出 выбегать 
 跑出屋子裏來 выбежать (сюда) из комнаты 
 б) после основ, не обозначающих перемещения в пространстве, указывает 
на появление чего-л. или на удовлетворительный результат действия
 
拿出 вынуть (напр. из кармана)
 看出 разглядеть, хорошо увидеть
 作出 выработать, сделать 
Ключ: 17

Таблица иероглифов