сущ.
1) ér ребёнок, дитя; малыш
嬰兒 грудной ребёнок
生兒養女 родные и приёмные дети
2) ér сын; мальчик; мальчуган; дитя, ты (в обращении родителей
к детям); я (в обращении к родителям)
梅兒知悉 эпист. Мэй (сыну или дочери) прочесть (обращение в письме
потомку)
兒自別家己兩月餘 вот уже больше двух месяцев, как я уехал из дома (из
письма родителям)
3) ér молодой человек, мужчина
兒女英雄傳 биографии героев и героинь (также заглавие романа XIX в.)
健兒 «орёл», добрый молодец
4) ér уст., презр., бран. мальчишка, сопляк
大耳兒 сопляк лопоухий
富兒門 барчуки, сопляки-богатеи
5) ér уничижит. я, младшая; мой (молодая женщина о себе)
被兒夫怪 я получила выговор от моего мужа II прил.
1) ní вм. 倪 (слабый)
2) ní вм. 齯 (молочные зубы в старости)
III ní собств.
1) ист., геогр. (вм. 郳) Ни (местность в царстве Ци; на террит.
нынешней пров. Шаньдун)
2) Ни (фамилия)
IV -r словообр.
1) словообразующий суффикс при основе существительного, первоначально
в уменьшительно-ласкательном значении, ныне в значительной степени
утраченном
小貓兒 кошечка, котёнок; кошка
水珠兒 капелька (капля) воды
畫片兒 картинка
盤兒 блюдечко, блюдце
Примечание: в диалектах (особенно: Шаньдун) суффикс兒 может быть
придан едва ли не любому существительному:
人兒 человек,
天兒 небо,
嬸兒 тётка и т. д
2) суффикс 兒 придаётся к основе глагола или прилагательного,
используемых в предметном значении, и является, таким образом,
суффиксом субстантивации; ср
墊 diàn под-кладывать и
墊兒 diànr прокладка 唱 chàng петь и
唱兒 chàngr песня 尖 jiān острый и
尖兒 jiānr остриё, пик 乾 gān сухой и
乾兒 gānr сушёный продукт, сушенье и т. д
3) суффикс 兒 оформляет некоторые наречия времени (считается видоизменением
элемента 日)
今兒 jīnr (вм.
今日) сегодня
昨兒 zuór (вм.
昨日) вчера
明兒 míngr (вм.
明日) завтра
4) суффикс 兒 оформляет некоторые наречия места (считается видоизменением
элемента 裏)
這兒 (вм.
這裏) здесь
那兒 nàr (вм.
那裏) там
那兒 nǎr (вм.
那裏 nǎlǐ) где?
5) суффикс 兒 часто оформляет наречие 些 xie немного, несколько
и вместе с ним участвует в образовании форм сравнительной степени
прилагательного; ср
高 gāoвысокий и
高些兒 gāoxier немного повыше 好 hǎo хороший и
好些兒 hǎoxier немного получше 多 duō и
多些兒 duōxier несколько больше и т. д |