I гл.
1) принимать меры предосторожности против (чего- л.); предупреждать;
остерегаться, беречься, быть настороже против (кого-л., чего-л.)
要防小偷兒 остерегаться воров!
防傳染 предупреждать заражение
防塵 защищаться от пыли
2) запружать (брать в дамбы; реку); загораживать, затыкать; препятствовать,
мешать; преграждать; останавливать
防民之口甚於防川 затыкать уста народу труднее, чем запружать реку
3) оборонять, защищать; стоять гарнизоном в
防城 оборонять городскую стену
防南昌 оборонять Наньчан, стоять гарнизоном в Наньчане II сущ.
1) оборона; защита
基本的戰鬥形式只有攻防兩種 существуют лишь два основных вида боевых действий
- наступление и оборона
國防 национальная оборона
2) дамба, плотина
以防止水 плотиной преграждать путь воде
3) крепость, военное поселение, стоянка гарнизона
攻西防 напасть на западную крепость
4) запрет, запрещение
法防繁多 законов и запретов слишком много
5) граница, предел
以河為防 считать реку границей (пределом)
6)* противник, равный по силе, равносильный (достойный) соперник
百夫之防 достойный соперник сотне мужей, равный силой ста мужам IV
собств.
1)* ист., геогр. Фан (название нескольких местностей: на территории
нынешних уездов Хуасянь, Цзиньсян и Аньцю пров. Шаньдун, а также
местности на территории нынешнего уечда Хуайян в пров. Хчнань;
эпоха Чуньцю)
2) Фан (гора в пров. Шаньдун)
3) Фан (фамилия)
V словообр.
соответствует русским приставкам: противо- и анти- в названии
различных мер, веществ и аппаратов, предназначенных для предотвращения
или отражения чего-л.
防坦克砲 противотанковое орудие
防登陸 противодесантный
防瘧疾 противомалярийный
防化學 противохимический
防鍋垢劑 антинакипин
防塵口罩 противопыльная маска |