I гл. А
1) проваливаться ; оседать, погружаться; уходить ; увязать ;
погрязать
陷在泥裏 увязнуть в грязи
陷於惡 погрязнуть во зле
2) проваливаться; терпеть крах (разгром); нести поражение
陷於敗局 оказаться перед лицом полного краха
3) попадать в ловушку; оказываться ; обрекать себя
陷於孤立 обречь себя на изоляцию, оказаться в изоляции
4) быть прорванным; рухнуть (о позиции); пасть (о крепости);сокрушиться;
павший; оккупированный
城陷而國亡 город пал и царство погибло
陷區 оккупированный район
5) совершать промах (проступок, ошибку); нести ущерб
гл. Б
1) ввергать (кого-л. во что-л.);проваливать; погружать (напр.
в воду); вгонять (в землю);топить
陷其民於水火之中 ввергнуть народ в пучину бедствий
2) приводить в упадок (запустение, застой); задерживать; заваливать,
закупоривать (напр., проход)
3) брать (позицию), занимать (крепость); оккупировать; сокрушать
(врага)
陷其城 взять их город
4) наносить ущерб, вредить; губить; запутывать, вовлекать (напр.,
в невыгодное дело), ловить в ловушку
陷人不義 вовлечь человека в неблаговидное дело; заставить сделать
подлость
5)* углублять; врезать, инкрустировать
II сущ.
1) яма, впадина; провал; западня, ловушка
2) проступок; ошибка, промах
3) кит. мед. язва; задержка ядов (в организме)
III усл.
сянь (30-я рифма тона 去 в рифмовниках; 30-е число в телеграммах)
陷電 телеграмма от 30-го числа |