сокр. вм. 極 Примечание: в древности знак 极 будто бы служил для
обозначения деревянного вьючного седла
jí I сущ.
1) оконечность, конец, край; граница; дальний, крайний
無極之野 бескрайняя степь
六極 шесть концов (четыре страны света, зенит и надир)
極浦 дальний берег (реки)
2) геогр., мат., физ. полюс; полярный
北極 Северный полюс
南極 Южный полюс
陽極 положительный полюс; анод
單位極 единичный полюс
極地探險 полярная экспедиция
3) крайность, высшая степень, предел
無天道之極 абсолютное отсутствие порядочности
無所不用其極 дойти до крайних пределов в своих действиях
讒人罔極 клеветники не знают пределов
4) идеал, совершенство; верх
中和之極 верх беспристрастия и гармоничности
5) * конёк крыши (также обр. в знач.: высокое место, царский
трон)
宮極 конёк дворцовой кровли
皇極 небосвод
登極 подняться на конёк крыши; обр. взойти на престол
6) * колпачок на палец; напёрсток (для стрельбы из лука)
朱三極 три алых напёрстка для лучника
7) кит. астр. Луна в циклическом знаке 癸 (в десятом ССВ секторе
неба)
8) кит. астр. Северная полярная звезда
II наречие степени
1) перед прилагательным в высшей степени; наиболее, крайне, особенно;
самый
極重要 крайне важно
極難 в высшей степени трудный
極著 (zhù) наиболее известный
他的病極重 его болезнь крайне тяжела
2) после прилагательного или глагола снабжается суффиксом -lå
и имеет те же значения, что в п. 1, но придает высказыванию особую
эмоциональную окрашенность
好極了 отлично!
論透闢極了 рассуждение в высшей степени убедительно
他的病重沈極了 его болезнь особенно опасна
3) перед глаголом отчетливо, предельно ясно; горячо, убежденно,
страстно
極知 предельно ясно знать
極不忘 отнюдь не предавать забвению, твердо помнить
夫子之極言禮也可得而聞與? можно ли услышать от Вас, как страстно учитель
говорил об этикете?
極表同情 выразить горячее сочувствие III гл. А
1) истощаться, доходить до предела
極則復反 дойдя до своего предела, (всё на свете) снова возвращается
назад
2) * добираться, доезжать до…
齊朝(zhào)
駕則夕極於魯國 если в Ци утром заложить лошадей, то к вечеру доедешь
до княжества Лу
3) волноваться, торопиться, спешить
安之而不極 успокоить его, и он не будет волноваться гл. Б
1) доводить до предела; ставить в тяжелое положение
又極之於其所往 поставить его в тяжелое положение там, куда он едет
窮凶極惡 довести до предела преступления и зло
2) порождать, выводить
催極萬物 творчески порождать все сущее (о силах природы)
3) напрягать, усиленно пускать в дело
極目四望 напрягая глаза, глядеть во все стороны IV собств. 1) ист.,
геогр. Цзи (владение на территории нынешней пров. Шаньдун, эпоха
Чуньцю) 2) Цзи (фамилия) |