I lù сущ./счётное слово
1) дорога, улица; большак, проспект; дорожный, уличный; в пути,
на дороге
路東 на восточной стороне дороги (улицы)
路遙知馬力 в дальней дороге узнаёшь силу коня
路遇 встретиться на пути
路經成都 дорога проходит через Чэнду
路見不平拔刀相助 увидев в пути несправедливость, обнажить меч в защиту
2) сокр. (вм.
鐵路) железная дорога, железнодорожный путь; железнодорожный; путейский
路橋 железнодорожный мост
路礦(鑛) железные дороги и рудники
京漢路 Пекин-Ханькоуская железная дорога
3) путь, маршрут; жизненный (творческий) путь; образ (мышления)
跑了三里路 пробежал три ли
走他的路 следовать его пути
仙凡路隔 пути гениев и рядовых людей различны
4) случай, возможность; выход
欲陳之而未有路 хотел доложить об этом, но у меня не было возможности
無路可走 выхода нет
5) карьера; важное положение, крупный (обещающий) пост
夫子當路於齊 Учитель занимал важный пост в царстве Ци
6) ист. область (эпоха Сун); округ (эпоха Юань)
7) воен. направление (оперативное; также счётное слово)
四路軍隊 войска западного направления
發了三路兵 были двинуты войска трёх направлений
8) сорт, род, категория (счётное слово)
那一路病 что за болезнь?; чем заболел?
頭路貨 товар первого сорта, первоклассный товар
9)* экипаж, колесница
乘鸞路 сесть в императорский экипаж II lù прил.
1)* большой; главный, основной
路弓 большой лук
2)* открытый, не защищенный сверху
路家 жилище с дырявой кровлей, дом, не защищенный от непогоды III
гл.
1) lù вести, выводить
這戶門路那兒? куда ведет эта дверь?
2) lù* бегать по дорогам; выбиваться из сил, сбиваться с ног
是率天下而路也 это значит заставлять Поднебесную (народ) сбиваться с
ног
3) luò* опутывать, обвязывать (напр. верёвкой)
IV lù собств.
1) сокр. (вм.
路透) агентство Рейтер
路息 по сообщению агентства Рейтер
2) Лу (фамилия) |