Hanzi

Таблица иероглифов

Написание
Японское чтение
ОнёмиКунёми
そんそこなう へる そこねる
Пиньинь
sǔn
Перевод
I гл. А 
 1) уменьшаться, сокращаться
 增損 возрастать и сокращаться, увеличиваться и уменьшаться 
 2) портиться, рваться, ломаться
 
 3) держаться скромно (незаметно) (о себе)
 退損 держаться в тени, быть скромным; стараться не выделяться гл. 
Б 
 1) уменьшать, сокращать, убавлять
 益上之譽而損下之優 усилить добрую славу верхов (правителей) и ослабить 
горести низов (простого народа)
 不能損益一字  не выбросишь и не прибавишь даже одного иероглифа (слова) 

 2) портить, ломать, повреждать
 踏損殘紅 потоптать остатки красных 
 損名譽 портить репутацию 
 3) вредить; губить; убивать; замучивать
 悶損人 тоска замучит до смерти 
 4) изводить; издеваться над (кем-л.); поносить, ругать
 笑損 изводить смехом; издеваться, насмехаться
 你這不是損我嗎?! да разве таким способом ты не издеваешься надо мною?! 

 5) терпеть убыток; терпеть; утрачивать; тратить
 損金 терять (тратить) деньги
 不過費損日月之間 на это мы потеряли только незанятое (свободное) время 

 6) сдерживать, ограничивать
 損己 ограничивать (сдерживать) себя; держаться скромно II прил. 

 1) рваный, ломаный; испорченный, негодный
 這塊損布,
 做甚麼都不成 этот кусок рваного холста больше ни на что не годится 

 2) ехидный, язвительный, едкий, колкий, саркастический, ядовитый
 
說話不要太損 не надо в разговоре быть слишком ехидным
 這話真損 эти слова действительно ядовиты 
 3) скромный
 他那個人很
 退損 он всегда держится в тени, он очень скромен III сущ. 
 1) вред; повреждение; ущерб, убыток
 這辦法有益無損 этот способ сулит пользу и не причинит никакого вреда 

 2) утрата; потеря, ущерб; убыль, утруска, утечка
 海損 убыль груза на морских перевозках 
 3) усталость, утомление
 衰損 упадок сил, дряхлость, утомление 
 4) клевета, злословие
 小人之譽,
 人反為損 похвалу от подлеца  люди, наоборот, принимают за клевету 
IV усл. 
 Сунь (41-я гексаграмма «Ицшна», «Убыли») 
Ключ: 0

Таблица иероглифов