Hanzi

Таблица иероглифов

Написание
Японское чтение
ОнёмиКунёми
えついう いわく のたまわく
Пиньинь
yuē
Перевод
I гл./глагольная связка 
 1) * говорить (что-л.), изрекать; гласить (с последующей прямой 
речью)
 子曰: «….» Учитель (Конфуций) сказал: «….» 
 2) * (в диалоге) сказал (ср. древнерусское «рече»; указывает 
на то, что реплику подаёт другой собеседник; иногда опускается)
 
王曰: «
 騁而左右,
 何也?» 曰: «
 召軍吏也» «
 皆取於中軍矣» 曰: «
 合謀也» … князь сказал: « скачет налево и направо. Что бы это значило?» 
(Собеседник) ответил: «Созывает офицеров!» — «Все собрались в 
середине войска». (Собеседник) ответил: «совещаются»… 
 3) зваться, называться; называть
 國無九年之蓄曰不足,
 無六年之蓄曰急 если в государстве нет запасов на девять лет, — это называется 
недостатком, если же нет запасов на шесть лет,— это называется 
кризисом 
 4) зовётся…, именуется (так-mo, в перечислении)
 五行:
 一曰水,
 二曰火,
 三曰… пять стихий: «первая — вода, вторая — огонь, третья…» II 
союз/союзное наречие 
 1) * между глаголами указывает на последовательность действий
 
來嫁于周,
 曰嬪于京 невестой прибыла к нам в Чжоу,  супругой стала во граде 
стольном 
 2) * и вот…; и тогда
 雨(yù)
 雪瀌瀌,
 見晛曰消 тяжело ложится падающий снег, но проглянет солнце, — и растает 
он III начальная частица 
 * эмфатическая начальная частица
 曰歸曰歸 о, скорей бы домой, скорей бы домой!
 曰若
 稽古三萬言 на темы о 曰, 若 и
 稽古 написать 300 тысяч знаков (насмешка над консервативным учёным) 
Ключ: 0

Таблица иероглифов