I прил.
1) жёлтый (цвет); соловый, рыжий; бледный (цвет лица)
天玄地黃 небо — чёрное, земля — жёлтая
黃馬 соловый (рыжий) конь
黃葉 жёлтые (увядшие) листья
黃瘦 бледный и худой, истощённый
黃臉 жёлтое (бледное) лицо
2) золотисто-жёлтый, золотистый (императорский цвет); императорский,
высочайший, августейший
緣衣黃裏 зелёная одежда на золотистой подкладке (у члена царствующего
дома) II гл.
1) желтеть; вянуть; золотиться
草木黃落 травы пожелтели и листва деревьев облетела
麥子黃了 пшеница зазолотилась
何草不黃? какая трава не вянет?
2) провалиться (о деле); рухнуть, сорваться (напр. о плане);
обанкротиться, закрыться (о предприятии); потерпеть неудачу (крах,
фиаско)
那件市黃了 это дело провалилось
這號買賣眼看要黃了 это торговое предприятие, по-видимому, вот-вот должно
обанкротиться III сущ.
1) желторотое дитя, маленький ребёнок (ист. в реестрах населения
до дин. Суй до достижения двухлетнего возраста, с дин. Тан —
новорождённый)
黃水 желторотые, младенцы
2) соловый (рыжий) конь
乘黃 ехать на соловом коне
黃麗 соловый (рыжий) и вороной кони
3) золото
銀黃серебро и золото
4) жёлтый цвет, жёлтая краска, жёлтое (о предметах жёлтого или
золотистого цвета, например: жёлтая бумага, жёлтый са жёлтый
краситель; созревшие хлеба)
崑崙黃 куньлуньская жёлтая краска
帖黃 жёлтая бумага для письменных приглашений
5) астр. (сокр. вм.
黃道) эклиптика
黃赤 эклиптика и небесный экватор
6)* средняя часть, корпус
黃耳 корпус и ушки (треножника) IV собств.
1) миф. (сокр. вм.
黃帝) Хуан-ди («Жёлтый Предок»)
黃唐 Хуан-ди и император Яо
2) ист., геогр. Хуан: а) княжество на террит. нынешней пров.
Хэнань (дин. Чжоу); б) владение на террит. княжеств 宋 и 齊
3) геогр. (сокр. вм.
黃河) Жёлтая река, Хуанхэ
黃漢 реки Хуанхэ и Ханьхэ
4) геогр. (сокр. вм.
黃縣) Хуансянь (уезд в пров. Шаньдун)
5) Хуан (фамилия) |