I сущ.
1) zhí природные свойства, подлинные качества, натура; природа
大圭不磨,
美其質也 нефритовую дощечку императора не полируют ― она природы
прекрасна
2) zhí данные, характер, свойства
禮使釋冋增美 правила избавляют от приобретённых пороков и умножают
лучшие природные достоинства
3) zhí материя, вещество
鐵質的器具 железные инструменты
流質的食物 жидкая пища
4) zhí филос. качество
量變到質變 количественные изменения переходят в качественные
量的變化能引起質的變化 количественные изменения могут вызвать качественные
質和量 качество и количество
5) zhí фигура, внешность, тело
此人者質壯以秋冬 фигура такого человека мужает с годами
6) zhí основа, главное; сущность
君子義以為質 благородный человек считает за главное справедливость
7) zhí основание, фундамент
以鍊銅為柱質 основание для колонны сделано из чисти меди
8) zhí факт, реальность, действительность
以其質告 рассказать, как было в действительности; сообщить об факте
9) zhí искренность, правдивость; мудрость
要盟無質 вынужденный союз неискренен
子弟之質 мудрость учеников (последователей)
10) zhí * союз, клятвенный договор
先主與吳王有質 покойный правитель имел союз с У- ваном
11) zhí * договор, контракт, документ
12) zhí простота, безыскусственность
遺華反質 оставить роскошь (цветистость) и вернуться к простоте
13) zhí мишень, цель
先者則後者之弓矢質的也 идущие впереди ― мишень для стрел из луков идущих
сзади
14) zhí плаха (для казни путём разрубания по пояснице)
解衣伏質 снять одежду и лечь на плаху
15) zhí рукоять лука
16) zhí притворный столбик (посередине ворот)
17) zhí * хозяин
以己為質 считать себя хозяином
18) zhì залог, заклад, обеспечение
以此物為質 считать ату вещь залогом
19) zhì заложник
周鄭教質 ист. княжества Чжоу и Чжэн обменялись заложниками
20) zhì * вм. 贄 (подарок)
II гл.
1) zhí спрашивать, задавать вопрос; допрашивать; осведомляться
質所疑 спросить о том, в чём сомневался
2) zhí доискиваться сущности, обобщать
君子多聞,
質而守之 совершенный человек мною слушает, обобщает услышанное и
придерживается сделанною обобщения
3) zhí подносить; представлять, докладывать
司會以歲之成質於天子 лицо, подводящее итоги, докладывает результаты года
сыну неба
4) zhí * обращаться против; вступать в противоречие
君子於其尊弗敢質 совершенный человек не смеет вступать в противоречие
с тем. что он почитает
5) zhì закладывать, отдавать в залог
以衣物質錢 заложить одежду; получить деньги под залог одежды III zhí
прил./наречие
1) красивый, прекрасный
青黃白黑莫不質良 синие, жёлтые, белые и чёрные одежды все прекрасны и
хороши
2) правильный; правый
質明 правильный и ясный
質明行事 вести дело правдиво и чётко IV zhí собств. и усл.
1) чжи (четвёртая рифма тона 入 в рифмовниках; четвёртое число
в телеграммах)
2) Чжи (фамилия) |