Hanzi

Таблица иероглифов

Написание
Японское чтение
ОнёмиКунёми
だ ていうつ だうす うち
Пиньинь
Перевод
dá I гл. 
 1) бить, ударять; колотить; драться
 不許打人 нельзя прибегать к побоям
 用槍托一打 ударить прикладом
 打鑼鼓 бить в гонги и барабаны
 兩個小孩兒打起來了 два мальчугана подрались 
 2) бить, разбивать; раздроблять; портить
 打了一個碗 разбить  пиалу
 打玻璃 бить стёкла
 帽子叫蟲于打了 шапка изъедена молью 
 3) отбить, прозвонить; подать сигнал 
 鐘打六點 часы бьют шесть 
 4) избивать; убивать
 這隻野鴨子是怎麼打的 как была убита эта утка? 
 5) в сочетании с дополнением-существительным выступает в качестве 
слова-заместителя целого ряда глаголов с весьма широким значением. 
Для примера здесь могут быть выделены следующие смысловые рубрики
 

 а) делать, вырабатывать; работать; изготовлять; приготовлять, 
подготавливать
 打了兩輛車 изготовить две повозки
 打刀 сделать нож
 夜打 работать ночью (по ночам) 
 б) извлекать ; вынимать, доставать; раздобывать; приобретать, 
покупать
 打了不少的魚 выловил немало рыбы
 我給你打了四兩酒 я раздобыл для тебя 4 ляна вина
 打油 купить (раздобыть)  масла
 打火車票 приобрести железнодорожный билет 
 в) вести; организовать, создавать, устраивать
 打掩護 создать прикрытие, организовать заслон
 打遊擊 вести партизанскую войну, партизанить 
 г) поднимать, высоко держать
 打旗子 высоко поднять флаг
 打燈籠 держать в руке  фонарь (бумажный или из ткани) 
 д) снимать, собирать (урожай)
 一畝地打多少糧食? какой урожай снимается с одного му земли? 
 е) быть; становиться; являться (кем-л.)
 他還是打光棍的 он ещё ходит в холостяках 
 ж) производить (действие), пускать (что- л.) по назначению, пустить 
в ход
 打電話 позвонить по телефону
 打電 отправить телеграмму
 打主意 принять решение
 打路條 выправить пропуск (для проезда из одного района в другой)
 
打短工 работать подённо
 打基礎 закладывать фундамент
 打交道 сталкиваться, иметь связь
 打走 изгнать, выбить (напр. неприятеля) 
 6) играть (на чём-л., во что-л.)
 打麻將 играть в мацзян
 打鋼琴 играть на рояле II счётное слово dá 
 сокр. (от англ. dozen) дюжина
 買一打手帕 купить дюжину носовых платков III предлог 
 1) указывает на исходное место действия: из, от, с
 剛打天津 только что прибыть из Тянь-цзиня
 打這裏 отсюда
 打這兒走 проходите здесь 
 2) указывает на исходное время действия: с
 打今天算起 считать (считая) с сегодняшнего дня {{1037}} 
Ключ: 64

Таблица иероглифов