I гл. А
1) объявлять, обнародовать; провозглашать, оглашать, декларировать;
публиковать
不宣而戰 воевать без объявления войны, вести необъявленную войну
2) показывать, проявлять, демонстрировать; распространять, пропагандировать;
прославлять
有列國之權弗敢宣也 обладать властью в нескольких царствах, но не решаться
проявлять её (эту власть)
宣三德 прославлять три добродетели
3) доводить до сведения, сообщать, говорить; предавать гласности
不宣 эnucm. подробности не сообщаю; прошу прощения за неполноту
письма 心照
不宣 лелеять в сердце, но не разглашать
4) отдавать целиком, выдавать
宣力 отдать до конца все свои силы
5) пекинск. диал. взрыхлять, разрыхлять
把土宣起來 разрыхлить почву гл. Б
1) подниматься, брать начало; распространяться, развиваться
謀猷日宣 планы и замыслы развиваются каждый день
2) быть очевидным, иметь широкую известность (огласку); пользоваться
славой
文德既昭,
武節是宣 гражданские добродетели уже были широко известны, военные
доблести стали теперь всем очевидными
3) пекинск. диал. обрюзгнуть, заплыть
腫得臉都宣起來了 распух так, что даже лицо заплыло II прил./наречие
1) всенародный, всеобщий, открытый; открыто, широко, явно
宣言於朝延 открыто (широко) говорить об этом при дворе
2) полный, исчерпывающий; целиком, полностью
宣述共 изложить полностью (исчерпывающе)
3) пекинск. диал. рыхлый, мягкий, пышный; пухлый; одутловатый,
обрюзгший
這饅頭真宣 эта пампушка очень пышная
宣土種花好或 цветы сажать хорошо в рыхлую землю III сущ.
1) сокр. вм.
宣撥 (пропаганда; агитация)
2) стар. приказание, объявление; высочайшее повеление (записанное
со слов)
傅宣 передать высочайшее повеление
3) сокр. вм.
宣紙 (сюаньчэнская бумага)
4) * вм. 瑄 (регалия из нефрита)
IV собств.
1) геогр. (вм.
宣城) уезд Сюаньчэн
2) Сюань (фамилия) |